Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
શ-ં બ--- --િવાર----લ- --?
શું બ__ ર___ ખુ_ છે_
શ-ં બ-ા- ર-િ-ા-ે ખ-લ- છ-?
-------------------------
શું બજાર રવિવારે ખુલે છે?
0
śu- ----r----vi-ā-ē k-ul---h-?
ś__ b_____ r_______ k____ c___
ś-ṁ b-j-r- r-v-v-r- k-u-ē c-ē-
------------------------------
śuṁ bajāra ravivārē khulē chē?
Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
શું બજાર રવિવારે ખુલે છે?
śuṁ bajāra ravivārē khulē chē?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
શું મ--ો સોમ-ા-ે ખ-લે---?
શું મે_ સો___ ખુ_ છે_
શ-ં મ-ળ- સ-મ-ા-ે ખ-લ- છ-?
-------------------------
શું મેળો સોમવારે ખુલે છે?
0
Śuṁ-m--ō --m---r- kh-lē----?
Ś__ m___ s_______ k____ c___
Ś-ṁ m-ḷ- s-m-v-r- k-u-ē c-ē-
----------------------------
Śuṁ mēḷō sōmavārē khulē chē?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
શું મેળો સોમવારે ખુલે છે?
Śuṁ mēḷō sōmavārē khulē chē?
Sergi Salı günleri açık mı?
શ---પ----્-ન મં----રે ------ં---?
શું પ્_____ મં____ ખુ__ છે_
શ-ં પ-ર-ર-શ- મ-ગ-વ-ર- ખ-લ-લ-ં છ-?
---------------------------------
શું પ્રદર્શન મંગળવારે ખુલ્લું છે?
0
Śuṁ p-----ś--- m-ṅ--ḷa-ā-- -hu--uṁ c-ē?
Ś__ p_________ m__________ k______ c___
Ś-ṁ p-a-a-ś-n- m-ṅ-a-a-ā-ē k-u-l-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Śuṁ pradarśana maṅgaḷavārē khulluṁ chē?
Sergi Salı günleri açık mı?
શું પ્રદર્શન મંગળવારે ખુલ્લું છે?
Śuṁ pradarśana maṅgaḷavārē khulluṁ chē?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
શ-ં ઝ---ુધવ--ે ખ-લ્--- --?
શું ઝૂ બુ___ ખુ__ છે_
શ-ં ઝ- બ-ધ-ા-ે ખ-લ-લ-ં છ-?
--------------------------
શું ઝૂ બુધવારે ખુલ્લું છે?
0
Ś---j---budh-v-r----ul-uṁ chē?
Ś__ j__ b________ k______ c___
Ś-ṁ j-ū b-d-a-ā-ē k-u-l-ṁ c-ē-
------------------------------
Śuṁ jhū budhavārē khulluṁ chē?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
શું ઝૂ બુધવારે ખુલ્લું છે?
Śuṁ jhū budhavārē khulluṁ chē?
Müze Perşembe günleri açık mı?
શ-ં મ-ય--િય- -------ે-ખ-લ-લુ- છે?
શું મ્____ ગુ___ ખુ__ છે_
શ-ં મ-ય-ઝ-ય- ગ-ર-વ-ર- ખ-લ-લ-ં છ-?
---------------------------------
શું મ્યુઝિયમ ગુરુવારે ખુલ્લું છે?
0
Śuṁ ---jh-yama -u--v-r--k-ul----chē?
Ś__ m_________ g_______ k______ c___
Ś-ṁ m-u-h-y-m- g-r-v-r- k-u-l-ṁ c-ē-
------------------------------------
Śuṁ myujhiyama guruvārē khulluṁ chē?
Müze Perşembe günleri açık mı?
શું મ્યુઝિયમ ગુરુવારે ખુલ્લું છે?
Śuṁ myujhiyama guruvārē khulluṁ chē?
Galeri Cuma günleri açık mı?
શ-ં-ગેલેર- --ક-રવ-રે-ખુ---ી હો- છ-?
શું ગે__ શુ____ ખુ__ હો_ છે_
શ-ં ગ-લ-ર- શ-ક-ર-ા-ે ખ-લ-લ- હ-ય છ-?
-----------------------------------
શું ગેલેરી શુક્રવારે ખુલ્લી હોય છે?
0
Ś-ṁ----ē-ī ś----vārē--hul-ī h-------?
Ś__ g_____ ś________ k_____ h___ c___
Ś-ṁ g-l-r- ś-k-a-ā-ē k-u-l- h-y- c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ gēlērī śukravārē khullī hōya chē?
Galeri Cuma günleri açık mı?
શું ગેલેરી શુક્રવારે ખુલ્લી હોય છે?
Śuṁ gēlērī śukravārē khullī hōya chē?
Resim çekmeye izin var mı?
શ-ં -મ-- ફોટ- -----ી છૂ----?
શું ત__ ફો_ લે__ છૂ_ છે_
શ-ં ત-ન- ફ-ટ- લ-વ-ન- છ-ટ છ-?
----------------------------
શું તમને ફોટા લેવાની છૂટ છે?
0
Śuṁ ta--nē--h--ā lēv-nī---ū-- ---?
Ś__ t_____ p____ l_____ c____ c___
Ś-ṁ t-m-n- p-ō-ā l-v-n- c-ū-a c-ē-
----------------------------------
Śuṁ tamanē phōṭā lēvānī chūṭa chē?
Resim çekmeye izin var mı?
શું તમને ફોટા લેવાની છૂટ છે?
Śuṁ tamanē phōṭā lēvānī chūṭa chē?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
શ---ત-ા-ે પ---ેશ ------વવી પડ-ે?
શું ત__ પ્___ ફી ચૂ___ પ___
શ-ં ત-ા-ે પ-ર-ે- ફ- ચ-ક-વ- પ-શ-?
--------------------------------
શું તમારે પ્રવેશ ફી ચૂકવવી પડશે?
0
Ś------ā-ē--r--ē-- --ī-cū-avavī paḍaś-?
Ś__ t_____ p______ p__ c_______ p______
Ś-ṁ t-m-r- p-a-ē-a p-ī c-k-v-v- p-ḍ-ś-?
---------------------------------------
Śuṁ tamārē pravēśa phī cūkavavī paḍaśē?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
શું તમારે પ્રવેશ ફી ચૂકવવી પડશે?
Śuṁ tamārē pravēśa phī cūkavavī paḍaśē?
Giriş ücreti ne kadar?
પ--વેશન- -િ--ત --ટલ--છે?
પ્____ કિં__ કે__ છે_
પ-ર-ે-ન- ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-?
------------------------
પ્રવેશની કિંમત કેટલી છે?
0
P--vēśanī -i-m-t- ---a-ī -h-?
P________ k______ k_____ c___
P-a-ē-a-ī k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------
Pravēśanī kimmata kēṭalī chē?
Giriş ücreti ne kadar?
પ્રવેશની કિંમત કેટલી છે?
Pravēśanī kimmata kēṭalī chē?
Gruplar için bir indirim var mı?
શુ--------- -િસ-ક---્ટ --?
શું કો_ જૂ_ ડિ_____ છે_
શ-ં ક-ઈ જ-થ ડ-સ-ક-ઉ-્- છ-?
--------------------------
શું કોઈ જૂથ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
0
Ś---kō---ūth- ḍi-k-unṭ--ch-?
Ś__ k__ j____ ḍ________ c___
Ś-ṁ k-ī j-t-a ḍ-s-ā-n-a c-ē-
----------------------------
Śuṁ kōī jūtha ḍiskāunṭa chē?
Gruplar için bir indirim var mı?
શું કોઈ જૂથ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
Śuṁ kōī jūtha ḍiskāunṭa chē?
Çocuklar için bir indirim var mı?
શ----ાળ-ો મા-- ક---ડિસ-ક-ઉન્- છ-?
શું બા__ મા_ કો_ ડિ_____ છે_
શ-ં બ-ળ-ો મ-ટ- ક-ઈ ડ-સ-ક-ઉ-્- છ-?
---------------------------------
શું બાળકો માટે કોઈ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
0
Śuṁ-b-ḷ-kō-m--ē--ō---i------a -hē?
Ś__ b_____ m___ k__ ḍ________ c___
Ś-ṁ b-ḷ-k- m-ṭ- k-ī ḍ-s-ā-n-a c-ē-
----------------------------------
Śuṁ bāḷakō māṭē kōī ḍiskāunṭa chē?
Çocuklar için bir indirim var mı?
શું બાળકો માટે કોઈ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
Śuṁ bāḷakō māṭē kōī ḍiskāunṭa chē?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
શુ- કોઈ-વિદ્--ર્થ- --સ-ક-ઉ--- છ-?
શું કો_ વિ____ ડિ_____ છે_
શ-ં ક-ઈ વ-દ-ય-ર-થ- ડ-સ-ક-ઉ-્- છ-?
---------------------------------
શું કોઈ વિદ્યાર્થી ડિસ્કાઉન્ટ છે?
0
Ś---k-ī -------h---is-āu-----hē?
Ś__ k__ v________ ḍ________ c___
Ś-ṁ k-ī v-d-ā-t-ī ḍ-s-ā-n-a c-ē-
--------------------------------
Śuṁ kōī vidyārthī ḍiskāunṭa chē?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
શું કોઈ વિદ્યાર્થી ડિસ્કાઉન્ટ છે?
Śuṁ kōī vidyārthī ḍiskāunṭa chē?
Bu ne binası?
આ-કેવ---્----નું મ-ાન છે?
આ કે_ પ્____ મ__ છે_
આ ક-વ- પ-ર-ા-ન-ં મ-ા- છ-?
-------------------------
આ કેવા પ્રકારનું મકાન છે?
0
Ā ---ā----kā---u-----āna-c--?
Ā k___ p_________ m_____ c___
Ā k-v- p-a-ā-a-u- m-k-n- c-ē-
-----------------------------
Ā kēvā prakāranuṁ makāna chē?
Bu ne binası?
આ કેવા પ્રકારનું મકાન છે?
Ā kēvā prakāranuṁ makāna chē?
Bina ne kadar eski?
ઇમ-રત ----- ---- -ે?
ઇ___ કે__ જૂ_ છે_
ઇ-ા-ત ક-ટ-ી જ-ન- છ-?
--------------------
ઇમારત કેટલી જૂની છે?
0
I-ār------ṭa-ī-jūn--chē?
I______ k_____ j___ c___
I-ā-a-a k-ṭ-l- j-n- c-ē-
------------------------
Imārata kēṭalī jūnī chē?
Bina ne kadar eski?
ઇમારત કેટલી જૂની છે?
Imārata kēṭalī jūnī chē?
Binayı kim yaptı?
મક-- કોણ- બા--્-ું?
મ__ કો_ બાં___
મ-ા- ક-ણ- બ-ં-્-ુ-?
-------------------
મકાન કોણે બાંધ્યું?
0
M--ā-a kō-ē --n-h-uṁ?
M_____ k___ b________
M-k-n- k-ṇ- b-n-h-u-?
---------------------
Makāna kōṇē bāndhyuṁ?
Binayı kim yaptı?
મકાન કોણે બાંધ્યું?
Makāna kōṇē bāndhyuṁ?
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
મ-ે આર---ટેક---મ-- ર----.
મ_ આ_______ ર_ છે_
મ-ે આ-્-િ-ે-્-ર-ા- ર- છ-.
-------------------------
મને આર્કિટેક્ચરમાં રસ છે.
0
Ma-- ārk--ēk-ara----r-sa --ē.
M___ ā_____________ r___ c___
M-n- ā-k-ṭ-k-a-a-ā- r-s- c-ē-
-----------------------------
Manē ārkiṭēkcaramāṁ rasa chē.
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
મને આર્કિટેક્ચરમાં રસ છે.
Manē ārkiṭēkcaramāṁ rasa chē.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
મને ક-ા----ર--છ-.
મ_ ક__ ર_ છે_
મ-ે ક-ા-ા- ર- છ-.
-----------------
મને કલામાં રસ છે.
0
Man- -alāmāṁ-rasa---ē.
M___ k______ r___ c___
M-n- k-l-m-ṁ r-s- c-ē-
----------------------
Manē kalāmāṁ rasa chē.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
મને કલામાં રસ છે.
Manē kalāmāṁ rasa chē.
Resim ile ilgileniyorum.
મ-ે -ે-ન્ટ-ં-મા--ર- -ે.
મ_ પે_____ ર_ છે_
મ-ે પ-ઇ-્-િ-ગ-ા- ર- છ-.
-----------------------
મને પેઇન્ટિંગમાં રસ છે.
0
Manē pē-n-i--a-----as- c--.
M___ p___________ r___ c___
M-n- p-i-ṭ-ṅ-a-ā- r-s- c-ē-
---------------------------
Manē pēinṭiṅgamāṁ rasa chē.
Resim ile ilgileniyorum.
મને પેઇન્ટિંગમાં રસ છે.
Manē pēinṭiṅgamāṁ rasa chē.