Tren istasyonuna gitmek istiyorum.
મારે ----ન---ટે-ન-જવ-ં છ-.
મા_ ટ્__ સ્___ જ_ છે_
મ-ર- ટ-ર-ન સ-ટ-શ- જ-ુ- છ-.
--------------------------
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે.
0
mā---pā---sṭ-ōbē---c-ē
m___ p___ s_______ c__
m-r- p-s- s-r-b-r- c-ē
----------------------
mārī pāsē sṭrōbērī chē
Tren istasyonuna gitmek istiyorum.
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે.
mārī pāsē sṭrōbērī chē
Havalimanına gitmek istiyorum.
મા-ે ------ટ --ુ--છ-.
મા_ એ____ જ_ છે_
મ-ર- એ-પ-ર-ટ જ-ુ- છ-.
---------------------
મારે એરપોર્ટ જવું છે.
0
mār---āsē--i-- -n- ---ab----ch-.
m___ p___ k___ a__ t_______ c___
m-r- p-s- k-v- a-ē t-r-b-c- c-ē-
--------------------------------
mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
Havalimanına gitmek istiyorum.
મારે એરપોર્ટ જવું છે.
mārī pāsē kivi anē tarabūca chē.
Şehir merkezine gitmek istiyorum.
મારે શહ--ના-કે-્-્-મા- જ--- -ે.
મા_ શ___ કે____ જ_ છે_
મ-ર- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- જ-ુ- છ-.
-------------------------------
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે.
0
Mā-ī --s---āra--ī -n---r-p--hr--- chē.
M___ p___ n______ a__ g__________ c___
M-r- p-s- n-r-ṅ-ī a-ē g-ē-a-h-ū-a c-ē-
--------------------------------------
Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
Şehir merkezine gitmek istiyorum.
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે.
Mārī pāsē nāraṅgī anē grēpaphrūṭa chē.
Tren istasyonuna nasıl giderim?
હ---ટ્--ન સ-ટ--ન-પર-કે----ી-ે પ-ોંચી શ--ં?
હું ટ્__ સ્___ પ_ કે_ રી_ પ__ શ__
હ-ં ટ-ર-ન સ-ટ-શ- પ- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
Mārī p--ē---- saph---j-n- a----ka----- ---.
M___ p___ ē__ s__________ a__ ē__ k___ c___
M-r- p-s- ē-a s-p-a-a-a-a a-ē ē-a k-r- c-ē-
-------------------------------------------
Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
Tren istasyonuna nasıl giderim?
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Mārī pāsē ēka sapharajana anē ēka kērī chē.
Havalimanına nasıl giderim?
હુ- એર-ો-્ટ -ર------રી-ે પહ-ં----કુ-?
હું એ____ પ_ કે_ રી_ પ__ શ__
હ-ં એ-પ-ર-ટ પ- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
-------------------------------------
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
Mā---p--ē------ēḷ---an- ē------apos;--ēpa-- c--.
M___ p___ ē__ k____ a__ ē__ p______________ c___
M-r- p-s- ē-a k-ḷ-ṁ a-ē ē-a p-&-p-s-ī-ē-a-a c-ē-
------------------------------------------------
Mārī pāsē ēka kēḷuṁ anē ēka pā'īnēpala chē.
Havalimanına nasıl giderim?
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Mārī pāsē ēka kēḷuṁ anē ēka pā'īnēpala chē.
Şehir merkezine nasıl giderim?
હુ- શહેરના --ન્---માં કે-- ર-ત----ો--ી-શકુ-?
હું શ___ કે____ કે_ રી_ પ__ શ__
હ-ં શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-?
--------------------------------------------
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું?
0
H-- p-r--a -alāḍ- -anā-u------.
H__ p_____ s_____ b______ c____
H-ṁ p-r-ṭ- s-l-ḍ- b-n-v-ṁ c-u-.
-------------------------------
Huṁ phruṭa salāḍa banāvuṁ chuṁ.
Şehir merkezine nasıl giderim?
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Huṁ phruṭa salāḍa banāvuṁ chuṁ.
Bir taksiye ihtiyacım var.
મ-ે -ે--સીન- જર-ર-છે.
મ_ ટે___ જ__ છે_
મ-ે ટ-ક-સ-ન- જ-ૂ- છ-.
---------------------
મને ટેક્સીની જરૂર છે.
0
Hu--ṭ-sṭ- ---&--o-;u- c---.
H__ ṭ____ k__________ c____
H-ṁ ṭ-s-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
---------------------------
Huṁ ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Bir taksiye ihtiyacım var.
મને ટેક્સીની જરૂર છે.
Huṁ ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Bir şehir haritasına ihtiyacım var.
મન- શ--રનો-નક-ો-જ--એ છ-.
મ_ શ___ ન__ જો__ છે_
મ-ે શ-ે-ન- ન-શ- જ-ઈ- છ-.
------------------------
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે.
0
Hu- -ākh--a sāth------a khā-apos;u- ----.
H__ m______ s____ ṭ____ k__________ c____
H-ṁ m-k-a-a s-t-ē ṭ-s-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
-----------------------------------------
Huṁ mākhaṇa sāthē ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Bir şehir haritasına ihtiyacım var.
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે.
Huṁ mākhaṇa sāthē ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Bir otele ihtiyacım var.
મા-ે એ- હ-ટેલ----- -ે
મા_ એ_ હો__ જો__ છે
મ-ર- એ- હ-ટ-લ જ-ઈ- છ-
---------------------
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે
0
Hu--m-khaṇa anē j--- ---h--------kh--ap-s;-ṁ --u-.
H__ m______ a__ j___ s____ ṭ____ k__________ c____
H-ṁ m-k-a-a a-ē j-m- s-t-ē ṭ-s-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
--------------------------------------------------
Huṁ mākhaṇa anē jāma sāthē ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Bir otele ihtiyacım var.
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે
Huṁ mākhaṇa anē jāma sāthē ṭōsṭa khā'uṁ chuṁ.
Bir araba kiralamak istiyorum.
મારે -- --- ભ--ે-લ-વ----.
મા_ એ_ કા_ ભા_ લે_ છે_
મ-ર- એ- ક-ર ભ-ડ- લ-વ- છ-.
-------------------------
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે.
0
Huṁ---------a kh-&a--s-u- -h-ṁ.
H__ s________ k__________ c____
H-ṁ s-n-a-ī-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
-------------------------------
Huṁ sēnḍavīca khā'uṁ chuṁ.
Bir araba kiralamak istiyorum.
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે.
Huṁ sēnḍavīca khā'uṁ chuṁ.
İşte kredi kartım.
આ --------ા-ુ- -્ર--િટ-કાર્-.
આ ર__ મા_ ક્___ કા___
આ ર-્-ુ- મ-ર-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ-
-----------------------------
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ.
0
H-ṁ m--j--i-a--ā--- sēn-a--c--k-ā&-p-s;-- chu-.
H__ m________ s____ s________ k__________ c____
H-ṁ m-r-a-i-a s-t-ē s-n-a-i-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
-----------------------------------------------
Huṁ mārjarina sāthē sēnḍavica khā'uṁ chuṁ.
İşte kredi kartım.
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ.
Huṁ mārjarina sāthē sēnḍavica khā'uṁ chuṁ.
İşte sürücü belgem.
આ રહ--ુ--મ--ું ડ્-----ંગ લાઇ---સ.
આ ર__ મા_ ડ્____ લા_____
આ ર-્-ુ- મ-ર-ં ડ-ર-ઇ-િ-ગ લ-ઇ-ન-સ-
---------------------------------
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ.
0
Hu--mā--a---a--n- -ā-ēṭā --t----ēnḍa---- kh-&ap----- ----.
H__ m________ a__ ṭ_____ s____ s________ k__________ c____
H-ṁ m-r-a-i-a a-ē ṭ-m-ṭ- s-t-ē s-n-a-i-a k-ā-a-o-;-ṁ c-u-.
----------------------------------------------------------
Huṁ mārjarina anē ṭāmēṭā sāthē sēnḍavica khā'uṁ chuṁ.
İşte sürücü belgem.
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ.
Huṁ mārjarina anē ṭāmēṭā sāthē sēnḍavica khā'uṁ chuṁ.
Şehirde görülecek ne var?
શ-ે-મા- શું-જ-વ---- છે?
શ___ શું જો__ છે_
શ-ે-મ-ં શ-ં જ-વ-ન-ં છ-?
-----------------------
શહેરમાં શું જોવાનું છે?
0
Āp--a-ē --ṭa----n- -hāt----&ap-s-ī'--c--.
Ā______ r_____ a__ b____ j_______________ c___
Ā-a-a-ē r-ṭ-l- a-ē b-ā-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
----------------------------------------------
Āpaṇanē rōṭalī anē bhāta jō'ī'ē chē.
Şehirde görülecek ne var?
શહેરમાં શું જોવાનું છે?
Āpaṇanē rōṭalī anē bhāta jō'ī'ē chē.
Şehrin eski kısmına gidiniz.
જ-ના ----મા---ા-.
જૂ_ શ___ જા__
જ-ન- શ-ે-મ-ં જ-ઓ-
-----------------
જૂના શહેરમાં જાઓ.
0
Am--ē------l- anē --īksan- --rū-a -hē.
A____ m______ a__ s_______ j_____ c___
A-a-ē m-c-a-ī a-ē s-ī-s-n- j-r-r- c-ē-
--------------------------------------
Amanē māchalī anē sṭīksanī jarūra chē.
Şehrin eski kısmına gidiniz.
જૂના શહેરમાં જાઓ.
Amanē māchalī anē sṭīksanī jarūra chē.
Şehir turu atınız.
શ--ર----ુલ--ા--લ-.
શ___ મુ___ લો_
શ-ે-ન- મ-લ-ક-ત લ-.
------------------
શહેરની મુલાકાત લો.
0
A--nē-pij-- an---pāg-ē-ṭ-n--j---r- ---.
A____ p____ a__ s__________ j_____ c___
A-a-ē p-j-ā a-ē s-ā-h-ṭ-ī-ī j-r-r- c-ē-
---------------------------------------
Amanē pijhā anē spāghēṭṭīnī jarūra chē.
Şehir turu atınız.
શહેરની મુલાકાત લો.
Amanē pijhā anē spāghēṭṭīnī jarūra chē.
Limana gidiniz.
પોર્ટ પર---ઓ.
પો__ પ_ જા__
પ-ર-ટ પ- જ-ઓ-
-------------
પોર્ટ પર જાઓ.
0
A-anē h--u p--a-śuṁ---&ap---ī&a---;ē -hē?
A____ h___ p___ ś__ j_______________ c___
A-a-ē h-j- p-ṇ- ś-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-----------------------------------------
Amanē haju paṇa śuṁ jō'ī'ē chē?
Limana gidiniz.
પોર્ટ પર જાઓ.
Amanē haju paṇa śuṁ jō'ī'ē chē?
Liman turu yapınız.
બ----પ-રવ-સ --.
બં__ પ્___ લો_
બ-દ- પ-ર-ા- લ-.
---------------
બંદર પ્રવાસ લો.
0
Sūpa---ṭ- --a-- g-ja-a-an- ṭāmē--n-- ja-ūra -h-.
S___ m___ a____ g_____ a__ ṭ________ j_____ c___
S-p- m-ṭ- a-a-ē g-j-r- a-ē ṭ-m-ṭ-n-ī j-r-r- c-ē-
------------------------------------------------
Sūpa māṭē amanē gājara anē ṭāmēṭānnī jarūra chē.
Liman turu yapınız.
બંદર પ્રવાસ લો.
Sūpa māṭē amanē gājara anē ṭāmēṭānnī jarūra chē.
Görülmeye değer başka neler var?
ત્--- અ-્- ----જ--ા---ક સ્થળો છે?
ત્_ અ__ ક_ જો____ સ્__ છે_
ત-ય-ં અ-્- ક-ા જ-વ-લ-ય- સ-થ-ો છ-?
---------------------------------
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે?
0
S-p-r---r--ṭ--ky-ṁ-c-ē?
S____________ k___ c___
S-p-r-m-r-ē-a k-ā- c-ē-
-----------------------
Suparamārkēṭa kyāṁ chē?
Görülmeye değer başka neler var?
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે?
Suparamārkēṭa kyāṁ chē?