O (erkek) motorsiklet ile gidiyor.
ત-----ર-ાઇક- ચ-ા-ે-છે.
તે મો______ ચ__ છે_
ત- મ-ટ-સ-ઇ-લ ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
0
tē m--ara---a--s;-------a--v- -hē.
t_ m__________________ c_____ c___
t- m-ṭ-r-s-&-p-s-i-a-a c-l-v- c-ē-
----------------------------------
tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
O (erkek) motorsiklet ile gidiyor.
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
O (erkek) bisiklet ile gidiyor.
ત--તેન--બ--ક-ચલ--- છ-.
તે તે_ બા__ ચ__ છે_
ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
0
T- -ē-ī b-&a---;ik--c-lāv- --ē.
T_ t___ b__________ c_____ c___
T- t-n- b-&-p-s-i-a c-l-v- c-ē-
-------------------------------
Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
O (erkek) bisiklet ile gidiyor.
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
O (erkek) yayan gidiyor.
ત--ચાલ- છ-.
તે ચા_ છે_
ત- ચ-લ- છ-.
-----------
તે ચાલે છે.
0
T- c-l- --ē.
T_ c___ c___
T- c-l- c-ē-
------------
Tē cālē chē.
O (erkek) yayan gidiyor.
તે ચાલે છે.
Tē cālē chē.
O (erkek) gemi ile gidiyor.
ત- વહા- દ્વા-- જ-ય --.
તે વ__ દ્__ જા_ છે_
ત- વ-ા- દ-વ-ર- જ-ય છ-.
----------------------
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
0
Tē-v---ṇa--vā---j-ya -h-.
T_ v_____ d____ j___ c___
T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-------------------------
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
O (erkek) gemi ile gidiyor.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
O (erkek) botla gidiyor.
તે-બોટ-દ્--ર--જાય છે.
તે બો_ દ્__ જા_ છે_
ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-.
---------------------
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
0
Tē-b-ṭa -v-r----ya-chē.
T_ b___ d____ j___ c___
T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-----------------------
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
O (erkek) botla gidiyor.
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
O (erkek) yüzüyor.
તે -્----ંગ--રે -ે.
તે સ્___ ક_ છે_
ત- સ-વ-મ-ં- ક-ે છ-.
-------------------
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
0
Tē s-i--ṅg--k--- ---.
T_ s_______ k___ c___
T- s-i-i-g- k-r- c-ē-
---------------------
Tē svimiṅga karē chē.
O (erkek) yüzüyor.
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
Tē svimiṅga karē chē.
Burası tehlikeli mi?
શ-ં-ત--અ-------મી-છ-?
શું તે અ_ જો__ છે_
શ-ં ત- અ-ી- જ-ખ-ી છ-?
---------------------
શું તે અહીં જોખમી છે?
0
Ś-- t----īṁ-j-k---ī---ē?
Ś__ t_ a___ j______ c___
Ś-ṁ t- a-ī- j-k-a-ī c-ē-
------------------------
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
Burası tehlikeli mi?
શું તે અહીં જોખમી છે?
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi?
શ-- એકલ--હ-ક--કર-ી ખ-ર--ક -ે?
શું એ__ હ___ ક__ ખ____ છે_
શ-ં એ-લ- હ-ક- ક-વ- ખ-ર-ા- છ-?
-----------------------------
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
0
Ś-ṁ-ē-a-ā-h--ak--a ka---ī--h--ar-n--- ---?
Ś__ ē____ h_______ k_____ k__________ c___
Ś-ṁ ē-a-ā h-r-k-t- k-r-v- k-a-a-a-ā-a c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi?
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
Gece gezmek tehlikeli mi?
શ-- ર-ત્-ે -------વુ- --ખ-ી-છે?
શું રા__ ચા__ જ_ જો__ છે_
શ-ં ર-ત-ર- ચ-લ-ા જ-ુ- જ-ખ-ી છ-?
-------------------------------
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
0
Śu---āt---cā---ā -a-u- j----m--chē?
Ś__ r____ c_____ j____ j______ c___
Ś-ṁ r-t-ē c-l-v- j-v-ṁ j-k-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
Gece gezmek tehlikeli mi?
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
Yolumuzu şaşırdık.
અમે--ોવ-- --ા.
અ_ ખો__ ગ__
અ-ે ખ-વ-ઈ ગ-ા-
--------------
અમે ખોવાઈ ગયા.
0
A----hō--&--os-- -a-ā.
A__ k___________ g____
A-ē k-ō-ā-a-o-;- g-y-.
----------------------
Amē khōvā'ī gayā.
Yolumuzu şaşırdık.
અમે ખોવાઈ ગયા.
Amē khōvā'ī gayā.
Yanlış yoldayız.
અમે ખોટ--ટ-----પર-છ--.
અ_ ખો_ ટ્__ પ_ છી__
અ-ે ખ-ટ- ટ-ર-ક પ- છ-એ-
----------------------
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
0
Am- kh-----rē-a -a---c-ī&------.
A__ k____ ṭ____ p___ c__________
A-ē k-ō-ā ṭ-ē-a p-r- c-ī-a-o-;-.
--------------------------------
Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
Yanlış yoldayız.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
Dönmemiz lazım.
આપ----ા-ા-વળવું-----.
આ__ પા_ વ__ જો___
આ-ણ- પ-છ- વ-વ-ં જ-ઈ-.
---------------------
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
0
Ā-a-ē--āchā-v---v-- jō----s;ī-ap---ē.
Ā____ p____ v______ j________________
Ā-a-ē p-c-ā v-ḷ-v-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;-.
-------------------------------------
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
Dönmemiz lazım.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
Burada nereye park edilebilir?
ત-- --ી--ક--ા- --ર્ક-કરી-શકો છો?
ત_ અ_ ક્_ પા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે અ-ી- ક-ય-ં પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
--------------------------------
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
0
T-m---h----y----ā--a--a-ī --kō-ch-?
T___ a___ k___ p____ k___ ś___ c___
T-m- a-ī- k-ā- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
-----------------------------------
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
Burada nereye park edilebilir?
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
Burada park yeri varmı?
શ-- -હી- --ર-ક-----ે?
શું અ_ પા___ છે_
શ-ં અ-ી- પ-ર-ક-ં- છ-?
---------------------
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
0
Ś-----īṁ -ā---ṅg- --ē?
Ś__ a___ p_______ c___
Ś-ṁ a-ī- p-r-i-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
Burada park yeri varmı?
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
Burada ne kadar süreyle park edilebilir?
ત-ે-અહ-ં-કેટલ- -મય---ર-ક-કરી શ-- છ-?
ત_ અ_ કે__ સ__ પા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે અ-ી- ક-ટ-ો સ-ય પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
------------------------------------
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
0
T--- -hīṁ -ē-a-ō sa-aya ---ka-ka----a---c-ō?
T___ a___ k_____ s_____ p____ k___ ś___ c___
T-m- a-ī- k-ṭ-l- s-m-y- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
--------------------------------------------
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
Burada ne kadar süreyle park edilebilir?
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
Kayak kayıyormusunuz?
શ--------્----ર----?
શું ત_ સ્_ ક_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- ક-ો છ-?
--------------------
શું તમે સ્કી કરો છો?
0
Śuṁ t--- sk--ka---c--?
Ś__ t___ s__ k___ c___
Ś-ṁ t-m- s-ī k-r- c-ō-
----------------------
Śuṁ tamē skī karō chō?
Kayak kayıyormusunuz?
શું તમે સ્કી કરો છો?
Śuṁ tamē skī karō chō?
Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz?
શ-- ત-- ---ી -િ-્-ને -ો--પ---ઈ-જાઓ --?
શું ત_ સ્_ લિ___ ટો_ પ_ લ_ જા_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- લ-ફ-ટ-ે ટ-ચ પ- લ- જ-ઓ છ-?
--------------------------------------
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
0
Śu- --m---k---i--ṭ--ē---c----ra l----os-ī jā&a--s-- ch-?
Ś__ t___ s__ l_______ ṭ___ p___ l________ j________ c___
Ś-ṁ t-m- s-ī l-p-ṭ-n- ṭ-c- p-r- l-&-p-s-ī j-&-p-s-ō c-ō-
--------------------------------------------------------
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz?
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
Burada kayak kiralanabiliyor mu?
શ----મ---હી- -્-ી- --ડ--આપી શ-ો---?
શું ત_ અ_ સ્__ ભા_ આ_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- સ-ક-સ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
0
Śu--ta-- ahīṁ ----- ---ḍē--p- śak- --ō?
Ś__ t___ a___ s____ b____ ā__ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- s-ī-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
---------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?
Burada kayak kiralanabiliyor mu?
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?