Ben çay içiyorum.
હ-- -ા---ઉ- -ું.
હ-- ચ- પ-ઉ- છ--.
હ-ં ચ- પ-ઉ- છ-ં-
----------------
હું ચા પીઉં છું.
0
huṁ -- p-&ap-s-u----uṁ.
huṁ cā pī'uṁ chuṁ.
h-ṁ c- p-&-p-s-u- c-u-.
-----------------------
huṁ cā pī'uṁ chuṁ.
Ben çay içiyorum.
હું ચા પીઉં છું.
huṁ cā pī'uṁ chuṁ.
Ben kahve içiyorum.
હ-- -----પી-ં --ં.
હ-- ક-ફ- પ-ઉ- છ--.
હ-ં ક-ફ- પ-ઉ- છ-ં-
------------------
હું કોફી પીઉં છું.
0
H-- ----ī-pī&a--s----ch--.
Huṁ kōphī pī'uṁ chuṁ.
H-ṁ k-p-ī p-&-p-s-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ kōphī pī'uṁ chuṁ.
Ben kahve içiyorum.
હું કોફી પીઉં છું.
Huṁ kōphī pī'uṁ chuṁ.
Ben madensuyu içiyorum.
હ---મિનરલ -ોટ--પી-ં --ં.
હ-- મ-નરલ વ-ટર પ-ઉ- છ--.
હ-ં મ-ન-લ વ-ટ- પ-ઉ- છ-ં-
------------------------
હું મિનરલ વોટર પીઉં છું.
0
H-ṁ -i-a-a-a -ōṭa-a pī-a-o-;u-----ṁ.
Huṁ minarala vōṭara pī'uṁ chuṁ.
H-ṁ m-n-r-l- v-ṭ-r- p-&-p-s-u- c-u-.
------------------------------------
Huṁ minarala vōṭara pī'uṁ chuṁ.
Ben madensuyu içiyorum.
હું મિનરલ વોટર પીઉં છું.
Huṁ minarala vōṭara pī'uṁ chuṁ.
Limonlu çay mı içiyorsun?
ત-- લ-ં-ુ --થે -ા પીઓ---?
તમ- લ--બ- સ-થ- ચ- પ-ઓ છ-?
ત-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- પ-ઓ છ-?
-------------------------
તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો?
0
T-m---īm-u----h- c--p---p-s-ō ---?
Tamē līmbu sāthē cā pī'ō chō?
T-m- l-m-u s-t-ē c- p-&-p-s-ō c-ō-
----------------------------------
Tamē līmbu sāthē cā pī'ō chō?
Limonlu çay mı içiyorsun?
તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો?
Tamē līmbu sāthē cā pī'ō chō?
Şekerli kahve mi içiyorsun?
શુ--તમે ખ-ં- સા-ે ક-ફ- --ઓ છ-?
શ-- તમ- ખ--ડ સ-થ- ક-ફ- પ-ઓ છ-?
શ-ં ત-ે ખ-ં- સ-થ- ક-ફ- પ-ઓ છ-?
------------------------------
શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો?
0
Śu- t--ē kh-ṇ-- s-t-ē----hī-p-----s;ō-chō?
Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pī'ō chō?
Ś-ṁ t-m- k-ā-ḍ- s-t-ē k-p-ī p-&-p-s-ō c-ō-
------------------------------------------
Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pī'ō chō?
Şekerli kahve mi içiyorsun?
શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો?
Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pī'ō chō?
Buzlu su mu içiyorsun?
શુ- --- --ફ -ાથ---ાણ--પીઓ-છ-?
શ-- તમ- બરફ સ-થ- પ-ણ- પ-ઓ છ-?
શ-ં ત-ે બ-ફ સ-થ- પ-ણ- પ-ઓ છ-?
-----------------------------
શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો?
0
Ś-ṁ-t-mē--a--p-a -ā----p--ī -ī&-pos;---hō?
Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pī'ō chō?
Ś-ṁ t-m- b-r-p-a s-t-ē p-ṇ- p-&-p-s-ō c-ō-
------------------------------------------
Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pī'ō chō?
Buzlu su mu içiyorsun?
શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો?
Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pī'ō chō?
Burada bir parti var.
અ-ી--એ- પ--્ટ- છ-.
અહ-- એક પ-ર-ટ- છ-.
અ-ી- એ- પ-ર-ટ- છ-.
------------------
અહીં એક પાર્ટી છે.
0
Ah-ṁ ē----ār-ī chē.
Ahīṁ ēka pārṭī chē.
A-ī- ē-a p-r-ī c-ē-
-------------------
Ahīṁ ēka pārṭī chē.
Burada bir parti var.
અહીં એક પાર્ટી છે.
Ahīṁ ēka pārṭī chē.
İnsanlar şampanya içiyorlar.
લ--ો--ેમ------ી-- -ે.
લ-ક- શ-મ-પ-ન પ-વ- છ-.
લ-ક- શ-મ-પ-ન પ-વ- છ-.
---------------------
લોકો શેમ્પેન પીવે છે.
0
Lō-ō-ś-mp-na pī---chē.
Lōkō śēmpēna pīvē chē.
L-k- ś-m-ē-a p-v- c-ē-
----------------------
Lōkō śēmpēna pīvē chē.
İnsanlar şampanya içiyorlar.
લોકો શેમ્પેન પીવે છે.
Lōkō śēmpēna pīvē chē.
İnsanlar şarap ve bira içiyorlar.
લો-ો વાઇ- અ-ે --ય-----ે --.
લ-ક- વ-ઇન અન- બ-યર પ-વ- છ-.
લ-ક- વ-ઇ- અ-ે બ-ય- પ-વ- છ-.
---------------------------
લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે.
0
Lō-- ----pos-ina--n- ---a---pī-ē-c--.
Lōkō vā'ina anē bīyara pīvē chē.
L-k- v-&-p-s-i-a a-ē b-y-r- p-v- c-ē-
-------------------------------------
Lōkō vā'ina anē bīyara pīvē chē.
İnsanlar şarap ve bira içiyorlar.
લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે.
Lōkō vā'ina anē bīyara pīvē chē.
Alkol alıyor musun?
શું----------------?
શ-- તમ- દ-ર- પ-ઓ છ-?
શ-ં ત-ે દ-ર- પ-ઓ છ-?
--------------------
શું તમે દારૂ પીઓ છો?
0
Ś-- t-m- dār---ī--pos-ō c--?
Śuṁ tamē dārū pī'ō chō?
Ś-ṁ t-m- d-r- p-&-p-s-ō c-ō-
----------------------------
Śuṁ tamē dārū pī'ō chō?
Alkol alıyor musun?
શું તમે દારૂ પીઓ છો?
Śuṁ tamē dārū pī'ō chō?
Viski içiyor musun?
શ-ં---- વ્હિસ--ી-પ-ઓ -ો
શ-- તમ- વ-હ-સ-ક- પ-ઓ છ-
શ-ં ત-ે વ-હ-સ-ક- પ-ઓ છ-
-----------------------
શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો
0
Ś-----------skī-p--apos---c-ō
Śuṁ tamē vhiskī pī'ō chō
Ś-ṁ t-m- v-i-k- p-&-p-s-ō c-ō
-----------------------------
Śuṁ tamē vhiskī pī'ō chō
Viski içiyor musun?
શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો
Śuṁ tamē vhiskī pī'ō chō
Rumlu kola mı içiyorsun?
શ-ં -મે રમ ---ે -ો-ા--ીઓ-છ-?
શ-- તમ- રમ સ-થ- ક-લ- પ-ઓ છ-?
શ-ં ત-ે ર- સ-થ- ક-લ- પ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો?
0
śu---amē r-----āt-----l- p-&--os-- -hō?
śuṁ tamē rama sāthē kōlā pī'ō chō?
ś-ṁ t-m- r-m- s-t-ē k-l- p-&-p-s-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē rama sāthē kōlā pī'ō chō?
Rumlu kola mı içiyorsun?
શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો?
śuṁ tamē rama sāthē kōlā pī'ō chō?
Şampanya sevmiyorum.
મ---સ-પ----લિ-- ---ન -સ-દ --ી.
મન- સ-પ-ર-કલ--ગ વ-ઇન પસ-દ નથ-.
મ-ે સ-પ-ર-ક-િ-ગ વ-ઇ- પ-ં- ન-ી-
------------------------------
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી.
0
M-n- -pār-a----- ---ap--;----pa--n-- n-t-ī.
Manē spārkaliṅga vā'ina pasanda nathī.
M-n- s-ā-k-l-ṅ-a v-&-p-s-i-a p-s-n-a n-t-ī-
-------------------------------------------
Manē spārkaliṅga vā'ina pasanda nathī.
Şampanya sevmiyorum.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી.
Manē spārkaliṅga vā'ina pasanda nathī.
Şarap sevmiyorum.
મન- વાઇન---ં- -થી
મન- વ-ઇન પસ-દ નથ-
મ-ે વ-ઇ- પ-ં- ન-ી
-----------------
મને વાઇન પસંદ નથી
0
Man- vā&-pos-in- pasa----na--ī
Manē vā'ina pasanda nathī
M-n- v-&-p-s-i-a p-s-n-a n-t-ī
------------------------------
Manē vā'ina pasanda nathī
Şarap sevmiyorum.
મને વાઇન પસંદ નથી
Manē vā'ina pasanda nathī
Bira sevmiyorum.
મ---બીય- પસંદ-ન-ી.
મન- બ-યર પસ-દ નથ-.
મ-ે બ-ય- પ-ં- ન-ી-
------------------
મને બીયર પસંદ નથી.
0
manē--īy--a -asanda n---ī.
manē bīyara pasanda nathī.
m-n- b-y-r- p-s-n-a n-t-ī-
--------------------------
manē bīyara pasanda nathī.
Bira sevmiyorum.
મને બીયર પસંદ નથી.
manē bīyara pasanda nathī.
Bebek süt seviyor.
બ-ળક-ે-દ---ગ-- છે.
બ-ળકન- દ-ધ ગમ- છ-.
બ-ળ-ન- દ-ધ ગ-ે છ-.
------------------
બાળકને દૂધ ગમે છે.
0
Bāḷaka-ē -ū-h--ga-ē-c--.
Bāḷakanē dūdha gamē chē.
B-ḷ-k-n- d-d-a g-m- c-ē-
------------------------
Bāḷakanē dūdha gamē chē.
Bebek süt seviyor.
બાળકને દૂધ ગમે છે.
Bāḷakanē dūdha gamē chē.
Çocuk kakao ve elma suyu seviyor.
બાળ--- કોક----ે---રજન-ો-----મે--ે.
બ-ળકન- ક-ક- અન- સફરજનન- રસ ગમ- છ-.
બ-ળ-ન- ક-ક- અ-ે સ-ર-ન-ો ર- ગ-ે છ-.
----------------------------------
બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે.
0
B-ḷak-n- kō---a-ē-sa--a--jananō r--- -------ē.
Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē.
B-ḷ-k-n- k-k- a-ē s-p-a-a-a-a-ō r-s- g-m- c-ē-
----------------------------------------------
Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē.
Çocuk kakao ve elma suyu seviyor.
બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે.
Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē.
Kadın portakal suyu ve greyfurt suyu seviyor.
સ--્-ીને-સંતર-નો-ર---ન- -્રાક--ન---- ગ----ે.
સ-ત-ર-ન- સ-તર-ન- રસ અન- દ-ર-ક-ષન- રસ ગમ- છ-.
સ-ત-ર-ન- સ-ત-ા-ો ર- અ-ે દ-ર-ક-ષ-ો ર- ગ-ે છ-.
--------------------------------------------
સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે.
0
St--nē s--tarān- -a----n---rā-ṣa-- -asa-g-m--c-ē.
Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē.
S-r-n- s-n-a-ā-ō r-s- a-ē d-ā-ṣ-n- r-s- g-m- c-ē-
-------------------------------------------------
Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē.
Kadın portakal suyu ve greyfurt suyu seviyor.
સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે.
Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē.