Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   gu Countries and Languages

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

5 [પાંચ]

5 [Pān̄ca]

Countries and Languages

[dēśō anē bhāṣā'ō]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Güceratça Oyna Daha
John Londralıdır. જ-- ----ન- --. જ-ન લ-ડનન- છ-. જ-ન લ-ડ-ન- છ-. -------------- જોન લંડનનો છે. 0
jōn- l---a-a---c--. jōna laṇḍananō chē. j-n- l-ṇ-a-a-ō c-ē- ------------------- jōna laṇḍananō chē.
Londra Büyük Britanya’dadır. લ--ન----ેટ બ્રિટ-માં--ે. લ-ડન ગ-ર-ટ બ-ર-ટનમ-- છ-. લ-ડ- ગ-ર-ટ બ-ર-ટ-મ-ં છ-. ------------------------ લંડન ગ્રેટ બ્રિટનમાં છે. 0
La--ana-g---a----ṭan---ṁ -hē. Laṇḍana grēṭa briṭanamāṁ chē. L-ṇ-a-a g-ē-a b-i-a-a-ā- c-ē- ----------------------------- Laṇḍana grēṭa briṭanamāṁ chē.
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. તે અ---રેજી બોલે છ-. ત- અ-ગ-ર-જ- બ-લ- છ-. ત- અ-ગ-ર-જ- બ-લ- છ-. -------------------- તે અંગ્રેજી બોલે છે. 0
Tē--ṅ---j- b------ē. Tē aṅgrējī bōlē chē. T- a-g-ē-ī b-l- c-ē- -------------------- Tē aṅgrējī bōlē chē.
Maria Madridlidir. મ-ર--ા--ેડ-રિ--ી --. મ-ર-ય- મ-ડ-ર-ડન- છ-. મ-ર-ય- મ-ડ-ર-ડ-ી છ-. -------------------- મારિયા મેડ્રિડની છે. 0
M-r--- ---r-ḍ-n- c--. Māriyā mēḍriḍanī chē. M-r-y- m-ḍ-i-a-ī c-ē- --------------------- Māriyā mēḍriḍanī chē.
Madrid İspanya’dadır. મેડ---- --પે-મા- -ે. મ-ડ-ર-ડ સ-પ-નમ-- છ-. મ-ડ-ર-ડ સ-પ-ન-ા- છ-. -------------------- મેડ્રિડ સ્પેનમાં છે. 0
M-ḍriḍ----ēn-m----hē. Mēḍriḍa spēnamāṁ chē. M-ḍ-i-a s-ē-a-ā- c-ē- --------------------- Mēḍriḍa spēnamāṁ chē.
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. તે સ-પે-િશ --લે --. ત- સ-પ-ન-શ બ-લ- છ-. ત- સ-પ-ન-શ બ-લ- છ-. ------------------- તે સ્પેનિશ બોલે છે. 0
T--s-ēn-ś- bōl- --ē. Tē spēniśa bōlē chē. T- s-ē-i-a b-l- c-ē- -------------------- Tē spēniśa bōlē chē.
Peter ve Martha Berlinlidir. પ-----ને મા--થ--બ---િનના -ે. પ-ટર અન- મ-ર-થ- બર-લ-નન- છ-. પ-ટ- અ-ે મ-ર-થ- બ-્-િ-ન- છ-. ---------------------------- પીટર અને માર્થા બર્લિનના છે. 0
Pī---a-anē m-rthā -a-lin-----hē. Pīṭara anē mārthā barlinanā chē. P-ṭ-r- a-ē m-r-h- b-r-i-a-ā c-ē- -------------------------------- Pīṭara anē mārthā barlinanā chē.
Berlin Almanya’dadır. બર્લ------મ--માં -ે. બર-લ-ન જર-મન-મ-- છ-. બ-્-િ- જ-્-ન-મ-ં છ-. -------------------- બર્લિન જર્મનીમાં છે. 0
B--li-a ja-man--ā--ch-. Barlina jarmanīmāṁ chē. B-r-i-a j-r-a-ī-ā- c-ē- ----------------------- Barlina jarmanīmāṁ chē.
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? શુ- ----બંને જ-્-- બો-ો -ો? શ-- તમ- બ-ન- જર-મન બ-લ- છ-? શ-ં ત-ે બ-ન- જ-્-ન બ-લ- છ-? --------------------------- શું તમે બંને જર્મન બોલો છો? 0
Ś-- --mē ba--- j-r-a-a-b--ō-c-ō? Śuṁ tamē bannē jarmana bōlō chō? Ś-ṁ t-m- b-n-ē j-r-a-a b-l- c-ō- -------------------------------- Śuṁ tamē bannē jarmana bōlō chō?
Londra bir başkenttir. લંડન--ા-ધ----છે. લ-ડન ર-જધ-ન- છ-. લ-ડ- ર-જ-ા-ી છ-. ---------------- લંડન રાજધાની છે. 0
Laṇ-ana rā--d-ānī--h-. Laṇḍana rājadhānī chē. L-ṇ-a-a r-j-d-ā-ī c-ē- ---------------------- Laṇḍana rājadhānī chē.
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. મ-----ડ --ે-બ-------------ાન---ે. મ-ડ-ર-ડ અન- બર-લ-ન પણ ર-જધ-ન- છ-. મ-ડ-ર-ડ અ-ે બ-્-િ- પ- ર-જ-ા-ી છ-. --------------------------------- મેડ્રિડ અને બર્લિન પણ રાજધાની છે. 0
M-ḍr-ḍa -n--ba-l-na-pa-a-r----h-n- ch-. Mēḍriḍa anē barlina paṇa rājadhānī chē. M-ḍ-i-a a-ē b-r-i-a p-ṇ- r-j-d-ā-ī c-ē- --------------------------------------- Mēḍriḍa anē barlina paṇa rājadhānī chē.
Başkentler büyük ve gürültülüdür. ર-જધાન-ઓ -ોટ---------ઘાટીય- -ે. ર-જધ-ન-ઓ મ-ટ- અન- ઘ--ઘ-ટ-ય- છ-. ર-જ-ા-ી- મ-ટ- અ-ે ઘ-ં-ા-ી-ા છ-. ------------------------------- રાજધાનીઓ મોટી અને ઘોંઘાટીયા છે. 0
Rā--d---ī-a---;ō mōṭī-an--ghōṅ-hā-īyā-c--. Rājadhānī'ō mōṭī anē ghōṅghāṭīyā chē. R-j-d-ā-ī-a-o-;- m-ṭ- a-ē g-ō-g-ā-ī-ā c-ē- ------------------------------------------ Rājadhānī'ō mōṭī anē ghōṅghāṭīyā chē.
Fransa Avrupa’dadır. ફ્-ાન્- ય---પમ-ં-છે. ફ-ર-ન-સ ય-ર-પમ-- છ-. ફ-ર-ન-સ ય-ર-પ-ા- છ-. -------------------- ફ્રાન્સ યુરોપમાં છે. 0
Ph--nsa -u--pa-ā- ch-. Phrānsa yurōpamāṁ chē. P-r-n-a y-r-p-m-ṁ c-ē- ---------------------- Phrānsa yurōpamāṁ chē.
Mısır Afrika’dadır. ઇ--પ-ત--ફ-રિકા--- --. ઇજ-પ-ત આફ-ર-ક-મ-- છ-. ઇ-િ-્- આ-્-િ-ા-ા- છ-. --------------------- ઇજિપ્ત આફ્રિકામાં છે. 0
Ij-p-a--p---kā--- --ē. Ijipta āphrikāmāṁ chē. I-i-t- ā-h-i-ā-ā- c-ē- ---------------------- Ijipta āphrikāmāṁ chē.
Japonya Asya’dadır. જાપા- --િયા----છ-. જ-પ-ન એશ-ય-મ-- છ-. જ-પ-ન એ-િ-ા-ા- છ-. ------------------ જાપાન એશિયામાં છે. 0
J-pān- ēś----ā--ch-. Jāpāna ēśiyāmāṁ chē. J-p-n- ē-i-ā-ā- c-ē- -------------------- Jāpāna ēśiyāmāṁ chē.
Kanada Kuzey Amerika’dadır. કેન-ડા-ઉ---- અમ--િકા--ં છ-. ક-ન-ડ- ઉત-તર અમ-ર-ક-મ-- છ-. ક-ન-ડ- ઉ-્-ર અ-ે-િ-ા-ા- છ-. --------------------------- કેનેડા ઉત્તર અમેરિકામાં છે. 0
Kē-ē-ā-utta-- --ē-ikāmā--chē. Kēnēḍā uttara amērikāmāṁ chē. K-n-ḍ- u-t-r- a-ē-i-ā-ā- c-ē- ----------------------------- Kēnēḍā uttara amērikāmāṁ chē.
Panama Orta Amerika’dadır. પન-મ--મ-્ય--મે-િક-મા- છે. પન-મ- મધ-ય અમ-ર-ક-મ-- છ-. પ-ા-ા મ-્- અ-ે-િ-ા-ા- છ-. ------------------------- પનામા મધ્ય અમેરિકામાં છે. 0
Panā-------ya a-ēri-ā-------. Panāmā madhya amērikāmāṁ chē. P-n-m- m-d-y- a-ē-i-ā-ā- c-ē- ----------------------------- Panāmā madhya amērikāmāṁ chē.
Brezilya Güney Amerika’dadır. બ---ઝ-લ-દક્-િણ-અ-ેર-કા--ં છ-. બ-ર-ઝ-લ દક-ષ-ણ અમ-ર-ક-મ-- છ-. બ-ર-ઝ-લ દ-્-િ- અ-ે-િ-ા-ા- છ-. ----------------------------- બ્રાઝિલ દક્ષિણ અમેરિકામાં છે. 0
B-ā-hi-a d-k-i-- ----ikā-ā--ch-. Brājhila dakṣiṇa amērikāmāṁ chē. B-ā-h-l- d-k-i-a a-ē-i-ā-ā- c-ē- -------------------------------- Brājhila dakṣiṇa amērikāmāṁ chē.

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!