Hava belki yarın daha iyi olur.
આવ---ા------મ-ન--ા--- થ----- -ે.
આ____ હ___ સા_ થ_ શ_ છે_
આ-ત-ક-લ- હ-ા-ા- સ-ર-ં થ- શ-ે છ-.
--------------------------------
આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે.
0
ā-a--k-lē -a-āmān- --r------&-pos-- -akē---ē.
ā________ h_______ s____ t_________ ś___ c___
ā-a-ī-ā-ē h-v-m-n- s-r-ṁ t-a-a-o-;- ś-k- c-ē-
---------------------------------------------
āvatīkālē havāmāna sāruṁ tha'ī śakē chē.
Hava belki yarın daha iyi olur.
આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે.
āvatīkālē havāmāna sāruṁ tha'ī śakē chē.
Bunu nereden biliyorsunuz?
ત-ે -- -ીત---ાણો-છો?
ત_ ક_ રી_ જા_ છો_
ત-ે ક- ર-ત- જ-ણ- છ-?
--------------------
તમે કઈ રીતે જાણો છો?
0
T-m- k--a-os-ī---tē-j-ṇ--ch-?
T___ k________ r___ j___ c___
T-m- k-&-p-s-ī r-t- j-ṇ- c-ō-
-----------------------------
Tamē ka'ī rītē jāṇō chō?
Bunu nereden biliyorsunuz?
તમે કઈ રીતે જાણો છો?
Tamē ka'ī rītē jāṇō chō?
Umarım, daha iyi olur.
મ-ે--શા--ે-ક- તે-વ-ુ -ા-ુ--થ-ે.
મ_ આ_ છે કે તે વ_ સા_ થ__
મ-ે આ-ા છ- ક- ત- વ-ુ સ-ર-ં થ-ે-
-------------------------------
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે.
0
Ma----śā c-ē kē -ē-va--u-s--------ś-.
M___ ā__ c__ k_ t_ v____ s____ t_____
M-n- ā-ā c-ē k- t- v-d-u s-r-ṁ t-a-ē-
-------------------------------------
Manē āśā chē kē tē vadhu sāruṁ thaśē.
Umarım, daha iyi olur.
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે.
Manē āśā chē kē tē vadhu sāruṁ thaśē.
O (erkek) mutlaka gelir.
તે---ક--- -વ-ે.
તે ચો___ આ___
ત- ચ-ક-ક- આ-શ-.
---------------
તે ચોક્કસ આવશે.
0
T---ōk-asa---aśē.
T_ c______ ā_____
T- c-k-a-a ā-a-ē-
-----------------
Tē cōkkasa āvaśē.
O (erkek) mutlaka gelir.
તે ચોક્કસ આવશે.
Tē cōkkasa āvaśē.
Bu kesin mi?
શું-આ-સલ-મ- છે
શું આ સ___ છે
શ-ં આ સ-ા-ત છ-
--------------
શું આ સલામત છે
0
Ś---- sal---t- -hē
Ś__ ā s_______ c__
Ś-ṁ ā s-l-m-t- c-ē
------------------
Śuṁ ā salāmata chē
Bu kesin mi?
શું આ સલામત છે
Śuṁ ā salāmata chē
Geleceğini biliyorum.
મ---ખબર ----ે----આ-ી -હ-યો છ-.
મ_ ખ__ છે કે તે આ_ ર__ છે_
મ-ે ખ-ર છ- ક- ત- આ-ી ર-્-ો છ-.
------------------------------
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે.
0
manē -h-b--a-chē--ē ---āvī-r-hy- ch-.
m___ k______ c__ k_ t_ ā__ r____ c___
m-n- k-a-a-a c-ē k- t- ā-ī r-h-ō c-ē-
-------------------------------------
manē khabara chē kē tē āvī rahyō chē.
Geleceğini biliyorum.
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે.
manē khabara chē kē tē āvī rahyō chē.
O (erkek) mutlaka telefon eder.
તે --ક-ક-----ફ-- ----.
તે ચો_____ ફો_ ક___
ત- ચ-ક-ક-પ-ે ફ-ન ક-શ-.
----------------------
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે.
0
Tē ---ka---aṇ- ---na---ra--.
T_ c__________ p____ k______
T- c-k-a-a-a-ē p-ō-a k-r-ś-.
----------------------------
Tē cōkkasapaṇē phōna karaśē.
O (erkek) mutlaka telefon eder.
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે.
Tē cōkkasapaṇē phōna karaśē.
Sahi mi?
વ-સ-ત--કતા-મ---?
વા_____ મા__
વ-સ-ત-િ-ત- મ-ટ-?
----------------
વાસ્તવિકતા માટે?
0
Vāst-vi-atā-m-ṭ-?
V__________ m____
V-s-a-i-a-ā m-ṭ-?
-----------------
Vāstavikatā māṭē?
Sahi mi?
વાસ્તવિકતા માટે?
Vāstavikatā māṭē?
Telefon edeceğini zannediyorum.
મને-લાગ---ે-કે -ે ફ-ન--રી -હ્યો --.
મ_ લા_ છે કે તે ફો_ ક_ ર__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ફ-ન ક-ી ર-્-ો છ-.
-----------------------------------
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે.
0
Man----g------k- -- -h----k--ī-rahyō ---.
M___ l___ c__ k_ t_ p____ k___ r____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t- p-ō-a k-r- r-h-ō c-ē-
-----------------------------------------
Manē lāgē chē kē tē phōna karī rahyō chē.
Telefon edeceğini zannediyorum.
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે.
Manē lāgē chē kē tē phōna karī rahyō chē.
Bu şarap muhakkak eskidir.
વાઇ--જૂનો-હોવો--ો--.
વા__ જૂ_ હો_ જો___
વ-ઇ- જ-ન- હ-વ- જ-ઈ-.
--------------------
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ.
0
Vā&a-os;-n- j-nō--ō----------;ī&a--s;ē.
V__________ j___ h___ j________________
V-&-p-s-i-a j-n- h-v- j-&-p-s-ī-a-o-;-.
---------------------------------------
Vā'ina jūnō hōvō jō'ī'ē.
Bu şarap muhakkak eskidir.
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ.
Vā'ina jūnō hōvō jō'ī'ē.
Bunu tam biliyor musunuz?
શુ----ે -ર-બર-જા-ો-છો?
શું ત_ બ___ જા_ છો_
શ-ં ત-ે બ-ા-ર જ-ણ- છ-?
----------------------
શું તમે બરાબર જાણો છો?
0
Ś-ṁ-ta-- --r-bara j--- c-ō?
Ś__ t___ b_______ j___ c___
Ś-ṁ t-m- b-r-b-r- j-ṇ- c-ō-
---------------------------
Śuṁ tamē barābara jāṇō chō?
Bunu tam biliyor musunuz?
શું તમે બરાબર જાણો છો?
Śuṁ tamē barābara jāṇō chō?
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
હ-ં મા-ુ- -ુ--કે-ત---ૃદ-- -ે.
હું મા_ છું કે તે વૃ__ છે_
હ-ં મ-ન-ં છ-ં ક- ત- વ-દ-ધ છ-.
-----------------------------
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે.
0
H-- --n-ṁ--h---k--t----̥-&---s;--- ---.
H__ m____ c___ k_ t_ v___________ c___
H-ṁ m-n-ṁ c-u- k- t- v-̥-&-p-s-d-a c-ē-
---------------------------------------
Huṁ mānuṁ chuṁ kē tē vr̥d'dha chē.
Eski olduğunu tahmin ediyorum.
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે.
Huṁ mānuṁ chuṁ kē tē vr̥d'dha chē.
Şefimiz yakışıklı.
અ-ારા બોસ-સ--- -ા-- છે.
અ__ બો_ સા_ લા_ છે_
અ-ા-ા બ-સ સ-ર- લ-ગ- છ-.
-----------------------
અમારા બોસ સારા લાગે છે.
0
A-ā-ā bō-a-sārā-l-g---h-.
A____ b___ s___ l___ c___
A-ā-ā b-s- s-r- l-g- c-ē-
-------------------------
Amārā bōsa sārā lāgē chē.
Şefimiz yakışıklı.
અમારા બોસ સારા લાગે છે.
Amārā bōsa sārā lāgē chē.
Öyle mi?
શ-ં તમ-ે---ગ- ------શ--ો?
શું ત__ લા_ છે_______
શ-ં ત-ન- લ-ગ- છ-.-.-શ-ધ-?
-------------------------
શું તમને લાગે છે...?શોધો?
0
Ś-- tam-n- -āg--c--.--?-ō-h-?
Ś__ t_____ l___ c____________
Ś-ṁ t-m-n- l-g- c-ē-.-?-ō-h-?
-----------------------------
Śuṁ tamanē lāgē chē...?Śōdhō?
Öyle mi?
શું તમને લાગે છે...?શોધો?
Śuṁ tamanē lāgē chē...?Śōdhō?
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
મન-----ે--ે -- તે--ર--ર --બ-જ-સ-ંદર---.
મ_ લા_ છે કે તે ખ___ ખૂ_ જ સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ખ-ે-ર ખ-બ જ સ-ં-ર છ-.
---------------------------------------
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે.
0
Manē-l-g---hē-k- t- --ar--h-ra ----- ja --n-----c-ē.
M___ l___ c__ k_ t_ k_________ k____ j_ s______ c___
M-n- l-g- c-ē k- t- k-a-ē-h-r- k-ū-a j- s-n-a-a c-ē-
----------------------------------------------------
Manē lāgē chē kē tē kharēkhara khūba ja sundara chē.
Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે.
Manē lāgē chē kē tē kharēkhara khūba ja sundara chē.
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
બોસ---ગ---ફ્-ેન-- -ોવી-જ જો--.
બો__ ગ______ હો_ જ જો___
બ-સ-ી ગ-્-ફ-ર-ન-ડ હ-વ- જ જ-ઈ-.
------------------------------
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ.
0
B----- garl--hr-nḍa---v--ja-jō-a--s--&---s-ē.
B_____ g___________ h___ j_ j________________
B-s-n- g-r-a-h-ē-ḍ- h-v- j- j-&-p-s-ī-a-o-;-.
---------------------------------------------
Bōsanī garlaphrēnḍa hōvī ja jō'ī'ē.
Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ.
Bōsanī garlaphrēnḍa hōvī ja jō'ī'ē.
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
ત-- ખ-ેખર મ-ને છે?
તે_ ખ___ મા_ છે_
ત-ઓ ખ-ે-ર મ-ન- છ-?
------------------
તેઓ ખરેખર માને છે?
0
Tē------ō-kh--ē-ha-a-m-----h-?
T________ k_________ m___ c___
T-&-p-s-ō k-a-ē-h-r- m-n- c-ē-
------------------------------
Tē'ō kharēkhara mānē chē?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
તેઓ ખરેખર માને છે?
Tē'ō kharēkhara mānē chē?
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
શ--ય છ- કે---ની--ોઈ----લફ્રે-્----ય.
શ__ છે કે તે_ કો_ ગ______ હો__
શ-્- છ- ક- ત-ન- ક-ઈ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ હ-ય-
------------------------------------
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય.
0
Śak-- chē--ē---nī kō-ap-s;ī-garla--r---a h---.
Ś____ c__ k_ t___ k________ g___________ h____
Ś-k-a c-ē k- t-n- k-&-p-s-ī g-r-a-h-ē-ḍ- h-y-.
----------------------------------------------
Śakya chē kē tēnī kō'ī garlaphrēnḍa hōya.
Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય.
Śakya chē kē tēnī kō'ī garlaphrēnḍa hōya.