Розмовник

uk Дні тижня   »   tl Mga araw ng lingo

9 [дев’ять]

Дні тижня

Дні тижня

9 [siyam]

Mga araw ng lingo

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тагальська Відтворити більше
Понеділок L--es L____ L-n-s ----- Lunes 0
Вівторок M----s M_____ M-r-e- ------ Martes 0
Середа M-ye-k---s M_________ M-y-r-u-e- ---------- Miyerkules 0
Четвер Hu--b-s H______ H-w-b-s ------- Huwebes 0
п’ятниця Biye-n-s B_______ B-y-r-e- -------- Biyernes 0
Субота Sa-ado S_____ S-b-d- ------ Sabado 0
Неділя Li-g-o L_____ L-n-g- ------ Linggo 0
Тиждень ang--i--go a__ l_____ a-g l-n-g- ---------- ang linggo 0
від понеділка до неділі m--- L-ne---anggang Li-ggo m___ L____ h_______ L_____ m-l- L-n-s h-n-g-n- L-n-g- -------------------------- mula Lunes hanggang Linggo 0
Перший день – понеділок. A-g-u-a-- -ra------une-. A__ u____ a___ a_ L_____ A-g u-a-g a-a- a- L-n-s- ------------------------ Ang unang araw ay Lunes. 0
Другий день – вівторок. Ang--a----a-an- --a---- ------. A__ p__________ a___ a_ M______ A-g p-n-a-a-a-g a-a- a- M-r-e-. ------------------------------- Ang pangalawang araw ay Martes. 0
Третій день – середа. A-- -a-g-tlo-- a-aw a-------k-les. A__ p_________ a___ a_ M__________ A-g p-n-a-l-n- a-a- a- M-y-r-u-e-. ---------------------------------- Ang pangatlong araw ay Miyerkules. 0
Четвертий день – четвер. Ang--an-----t -a a-aw--y--u-ebes. A__ p________ n_ a___ a_ H_______ A-g p-n---p-t n- a-a- a- H-w-b-s- --------------------------------- Ang pang-apat na araw ay Huwebes. 0
П’ятий день – п’ятниця. A-g-----l----- a--- -y---y-----. A__ p_________ a___ a_ B________ A-g p-n-l-m-n- a-a- a- B-y-r-e-. -------------------------------- Ang panglimang araw ay Biyernes. 0
Шостий день – субота. Ang ---g---im--- a-aw--y-Sab-d-. A__ p________ n_ a___ a_ S______ A-g p-n---n-m n- a-a- a- S-b-d-. -------------------------------- Ang pang-anim na araw ay Sabado. 0
Сьомий день – неділя. Ang--angp--o------w -y L-n-go. A__ p_________ a___ a_ L______ A-g p-n-p-t-n- a-a- a- L-n-g-. ------------------------------ Ang pangpitong araw ay Linggo. 0
Тиждень має сім днів. A-g l-ng-o--- --- -----g--raw. A__ l_____ a_ m__ p_____ a____ A-g l-n-g- a- m-y p-t-n- a-a-. ------------------------------ Ang linggo ay may pitong araw. 0
Ми працюємо лише п’ять днів. L-m-n---ra--l--g --m-ng--agt-trab--o. L_____ a___ l___ k_____ n____________ L-m-n- a-a- l-n- k-m-n- n-g-a-r-b-h-. ------------------------------------- Limang araw lang kaming nagtatrabaho. 0

Штучна мова есперанто

Англійська є найважливішою мовою сучасності. З нею всі люди повинні мати можливість порозумітися. Але інші мови також прагнуть досягти цієї мети. Наприклад, штучні мови. Штучні мови розробляються і розвиваються свідомо. Тобто є план, згідно з яким вони конструюються. У штучних мовах змішуються елементи різних мов. Завдяки цьому вони повинні бути придатними для вивчення якомога більшій кількості людей. Отже метою кожної штучної мови є міжнародне спілкування. Найвідомішою штучною мовою є есперанто. Вперше вона була представлена у Варшаві в 1887 році. Її засновником був лікар Людвіг Л. Заменгоф. У проблемах порозуміння він вбачав головну причину розбрату. Через це він хотів створити мову, що об’єднує народи. З її допомогою всі люди повинні рівноправно спілкуватися. У лікаря був псевдонім доктор Есперанто, той, хто сподівається. Це показує, як сильно він вірив у свою мрію. Але ідея універсального порозуміння набагато старша. Дотепер розроблено багато різноманітних штучних мов. З ними пов’язані також такі цілі як толерантність та права людини. Есперанто володіють люди у понад 120 країнах. Але є також і критика есперанто. Наприклад, 70 % слів мають романське походження. До того ж есперанто створено очевидно на індоєвропейський кшталт. Знавці мови спілкуються на конгресах і в клубах. Регулярно організуються зустрічі та доповіді. Ну, ви також маєте бажання оволодіти есперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!