К-----а-и--- до -е--др-м-?
К___ д_ и___ д_ а_________
К-к- д- и-е- д- а-р-д-о-а-
--------------------------
Како да идем до аеродрома? 0 Kako-d----em -o---r--rom-?K___ d_ i___ d_ a_________K-k- d- i-e- d- a-r-d-o-a---------------------------Kako da idem do aerodroma?
К-ко-да-и--м-до-ц--------ада?
К___ д_ и___ д_ ц_____ г_____
К-к- д- и-е- д- ц-н-р- г-а-а-
-----------------------------
Како да идем до центра града? 0 K--o d- id---d--cen-ra-grada?K___ d_ i___ d_ c_____ g_____K-k- d- i-e- d- c-n-r- g-a-a------------------------------Kako da idem do centra grada?
Треб-м--ла- гр-да.
Т_____ п___ г_____
Т-е-а- п-а- г-а-а-
------------------
Требам план града. 0 T-eb-m--la--g-a-a.T_____ p___ g_____T-e-a- p-a- g-a-a-------------------Trebam plan grada.
Ш-а-се--------ети у---ад-?
Ш__ с_ и__ в_____ у г_____
Ш-а с- и-а в-д-т- у г-а-у-
--------------------------
Шта се има видети у граду? 0 Š----e---a-v------u-g-a-u?Š__ s_ i__ v_____ u g_____Š-a s- i-a v-d-t- u g-a-u---------------------------Šta se ima videti u gradu?
Ид-т- ----а-и--р-д.
И____ у с____ г____
И-и-е у с-а-и г-а-.
-------------------
Идите у стари град. 0 I--te - sta-i grad.I____ u s____ g____I-i-e u s-a-i g-a-.-------------------Idite u stari grad.
Для 300 мільйонів чоловік рідною є одна із слов’янських мов.
Слов’янські мови належать до індоєвропейських мов.
Існує близько 20 слов’янських мов.
Найважливішою серед них є російська.
Понад 150 мільйонів людей розмовляє російською як рідною мовою.
Потім йдуть польська та українська мови, кожна з 50 мільйонами носіїв.
Мовознавство розділяє слов’янські мови на групи.
Є західнослов’янські, східнослов’янські та південнослов’янські мови.
До західнослов’янських мов належать польська, чеська та словацька.
Російська, українська та білоруська є східнослов’янськими мовами.
Південнослов’янські мови складають сербська, хорватська та болгарська.
Крім того, є багато інших слов’янських мов.
Але ними розмовляє відносно мало людей.
Слов’янські мови походять від спільної прамови.
З неї відносно пізно розвинулися окремі мови.
Таким чином, вони молодші ніж германські і романські мови.
Лексика слов’янських мов значною мірою подібна.
Це пов’язано з тим, що вони відокремилися одна від одної відносно недавно.
З наукової точки зору слов’янські мови є консервативними.
Це означає, що вони містять ще багато старих структур.
Інші індоєвропейські мови втратили ці старі форми.
Через це слов’янські мови дуже цікаві для дослідників.
З їх допомогою можна робити висновки щодо більш давніх мов. ¬
Так дослідники можуть реконструювати індоєвропейську.
Характерним для слов’янських мов є мала кількість голосних.
Крім того, є багато звуків, які не зустрічаються в інших мовах.
Через це особливо мешканці західної Європи мають проблеми з вимовою.
Але не бійтеся – все буде добре! Або польською:
Wszystko będzie dobrze!