فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   be У рэстаране 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [трыццаць]

30 [trytstsats’]

У рэстаране 2

U restarane 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку яблычнага соку! Калі ласка, шклянку яблычнага соку! 1
K--і la---, s--lya--u ya-l---na----ok-! Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку ліманаду! Калі ласка, шклянку ліманаду! 1
Ka-і -a-k---s-kl-a-ku l-m--a-u! Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку таматнага соку! Калі ласка, шклянку таматнага соку! 1
Ka-і-l-ska, -h-lya--u-tamat-ag--s---! Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. 1
Y--k-atseu by - kha--e-a -y kelі-h-ch--v-n-ga--і--. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. 1
Y- -hatseu--y-/ -hats--a--- ke-іkh----aga-vі-a. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. 1
Y-----ts-- -----kh--sela by b--el’ku--h-m----ka-a. Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ Ты любіш рыбу? Ты любіш рыбу? 1
T- ------h --b-? Ty lyubіsh rybu?
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ Ты любіш ялавічыну? Ты любіш ялавічыну? 1
T- -y-b-s- y-la-------? Ty lyubіsh yalavіchynu?
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ Ты любіш свініну? Ты любіш свініну? 1
T------і---s------? Ty lyubіsh svіnіnu?
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. 1
Y- -h-ts-- ---/ kh--sel---y---to-neb-dz’-bez-m----. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. 1
Y---h--seu -y - -h---e-a--y z-------z garodn-ny. Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. 1
Ya -h---eu----/--hatse-a--y----o---b----- s--o-m---na ---tk- ---gatav-ts-. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з рысам? Вам падаць гэта з рысам? 1
Va--pa---s----ta-- ----m? Vam padats’ geta z rysam?
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з локшынай? Вам падаць гэта з локшынай? 1
V-m -ada-s- -e-a --------n-y? Vam padats’ geta z lokshynay?
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з бульбай? Вам падаць гэта з бульбай? 1
V-m pa----’-g-ta-z--ul’-a-? Vam padats’ geta z bul’bay?
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ Гэта нясмачна. Гэта нясмачна. 1
Ge-- n--s--ch-a. Geta nyasmachna.
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ Ежа халодная. Ежа халодная. 1
E----k--lod--y-. Ezha khalodnaya.
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ Я гэтага не заказваў / не заказвала. Я гэтага не заказваў / не заказвала. 1
Y- ---a-a n- --k-zv-u-/----z-------a. Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -