فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   be У рэстаране 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [трыццаць]

30 [trytstsats’]

У рэстаране 2

[U restarane 2]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку яблычнага соку! Калі ласка, шклянку яблычнага соку! 1
Kal- -as----sh--y-nku -a--y-hna-a-s-k-! Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку ліманаду! Калі ласка, шклянку ліманаду! 1
Ka-- la-----sh--yank- -іman--u! Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку таматнага соку! Калі ласка, шклянку таматнага соку! 1
Ka-і---ska--s-kl-a--- --matn--a-s-ku! Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. 1
Ya -hat-eu -y / k---sela-b- -el-kh---y--o--g--vі--. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. 1
Y--kh-t--u ---/--ha---la b- --lі-h-b--aga vіn-. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. 1
Y- --at-eu-b- /---atse----y-but---k---ham--n--a--. Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ Ты любіш рыбу? Ты любіш рыбу? 1
Ty-l--b-sh-ry-u? Ty lyubіsh rybu?
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ Ты любіш ялавічыну? Ты любіш ялавічыну? 1
Ty --u-----yal--і--y--? Ty lyubіsh yalavіchynu?
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ Ты любіш свініну? Ты любіш свініну? 1
Ty lyu--s--svіn---? Ty lyubіsh svіnіnu?
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. 1
Y-----------y ---hat-ela-b--sh-o---b-d-’ bez--y-sa. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. 1
Ya-k-----u ---/---atsel- b------s-u-- --rodn-n-. Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. 1
Y- -ha-s----y-/ -hat---a -y ---o--eb-d--,-sh-o m-zhna----tka---y--tavats-. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з рысам? Вам падаць гэта з рысам? 1
Va- -a-ats--geta---rysam? Vam padats’ geta z rysam?
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з локшынай? Вам падаць гэта з локшынай? 1
V-- -----s- ge-a---l-kshy--y? Vam padats’ geta z lokshynay?
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з бульбай? Вам падаць гэта з бульбай? 1
V-- -a----’------- b-l-b-y? Vam padats’ geta z bul’bay?
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ Гэта нясмачна. Гэта нясмачна. 1
Get--n-a----hna. Geta nyasmachna.
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ Ежа халодная. Ежа халодная. 1
Ez-a kha--d-ay-. Ezha khalodnaya.
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ Я гэтага не заказваў / не заказвала. Я гэтага не заказваў / не заказвала. 1
Y--get-ga--- z-ka-v---/ ---za--zvala. Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -