فریز بُک

ur ‫شام کے وقت باہر جانا‬   »   be Вячэрняя прагулянка

‫44 [چوالیس]‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

44 [сорак чатыры]

44 [sorak chatyry]

Вячэрняя прагулянка

Vyachernyaya pragulyanka

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ Тут ёсць дыскатэка? Тут ёсць дыскатэка? 1
T-- -o--s- -yska-e-a? Tut yosts’ dyskateka?
‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ Тут ёсць начны клуб? Тут ёсць начны клуб? 1
T-----s-s’-----ny --ub? Tut yosts’ nachny klub?
‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ Тут ёсць піўная? Тут ёсць піўная? 1
Tu---o-ts’----n-ya? Tut yosts’ pіunaya?
‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? 1
S--o s--ny- ---cha----akaz-ayu--’ - -e--r-? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? 1
Shto-----y- ----hary --k-z-a---s’-----n-? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? 1
Sh----enn---u-ech--y-p--a----uts’ pa -----і--ry? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? 1
E-t-’ -ashc----і---- u t-a--? Ests’ yashche bіlety u teatr?
‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ Ёсць яшчэ білеты ў кіно? Ёсць яшчэ білеты ў кіно? 1
E-t-’----hc-----l--- ---іno? Ests’ yashche bіlety u kіno?
‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? 1
E-ts’ ya-h--e --l----na -u-b----y-m-t--? Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. 1
Y--z-a---- ---dz---’--a--p-s-n---she-a--. Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. 1
Ya---adayu -ya---t-- d-e-n-bud-- u-----edzі--. Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ Я жадаю сядзець на першым шэрагу. Я жадаю сядзець на першым шэрагу. 1
Y---h-day--s-adz-ts’ na ---s-----her---. Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ Вы можаце мне нешта параіць? Вы можаце мне нешта параіць? 1
V- mo-h--s- -n--n-s--- par-і--’? Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
‫شو کب شروع ہو گا؟‬ Калі пачынаецца паказ? Калі пачынаецца паказ? 1
Ka-- -ac-y-a---ts---ak--? Kalі pachynaetstsa pakaz?
‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ Вы не маглі б дастаць для мяне білет? Вы не маглі б дастаць для мяне білет? 1
V- ne--ag---b--a-tats’ ---- -y--- b-l-t? Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? 1
Tsі-y---s’---- pobach -l--t--uka --ya -ul’-і u -o--f? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? 1
T-і yosts- -u---oba---pl-a----k--d---------- --te---? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ Ці ёсць тут побач крыты басейн? Ці ёсць тут побач крыты басейн? 1
Ts- ---ts’----------- k---- b-se-n? Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -