فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   be Дамоўленасць

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [дваццаць чатыры]

24 [dvatstsats’ chatyry]

Дамоўленасць

Damoulenasts’

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ Ты спазніўся на аўтобус? Ты спазніўся на аўтобус? 1
Ty ----n-u-ya n--a-tob--? Ty spaznіusya na autobus?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны. Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны. 1
Ya----k-u /-c-ak-----s-a-- -a-g---і--. Ya chakau / chakala tsyabe paugadzіny.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона? У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона? 1
U-t---b- ny--a-z--abo- m---l---ga t-l--ona? U tsyabe nyama z saboy mabіl’naga telefona?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ Калі ласка, у наступны раз не спазняйся! Калі ласка, у наступны раз не спазняйся! 1
Kal- -as----- -a-t-pn--ra- ne sp-z--a-s--! Kalі laska, u nastupny raz ne spaznyaysya!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ Наступным разам едзь на таксі! Наступным разам едзь на таксі! 1
N-s-u--y---a-am-ye-z’--a---k-і! Nastupnym razam yedz’ na taksі!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ Наступным разам вазьмі парасон! Наступным разам вазьмі парасон! 1
Na-t-p--- --z-- va---- ----so-! Nastupnym razam vaz’mі parason!
‫کل میں فارغ ہوں‬ Заўтра у мяне няма працы. Заўтра у мяне няма працы. 1
Z-utr- - -y------am- --a---. Zautra u myane nyama pratsy.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ Давай сустрэнемся заўтра. Давай сустрэнемся заўтра. 1
D-v-- s--tr-nem--a-z---r-. Davay sustrenemsya zautra.
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ На жаль, я заўтра не магу. На жаль, я заўтра не магу. 1
Na zhal’--y---a-t-a--e-m-g-. Na zhal’, ya zautra ne magu.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя? У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя? 1
U t-y-be uzh--yo--s- ----y na-g-tyya vyk--d-yy-? U tsyabe uzho yosts’ plany na getyya vykhadnyya?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся? Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся? 1
T-і ty-uzh- ----m----- -am--і----? Tsі ty uzho z kіms’tsі damovіusya?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ Я прапаную сустрэцца на выхадных. Я прапаную сустрэцца на выхадных. 1
Ya--ra-an--------re-st-- ----ykha-n-kh. Ya prapanuyu sustretstsa na vykhadnykh.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ Давай зладзім пікнік. Давай зладзім пікнік. 1
Da-a---l-dz-m p-----. Davay zladzіm pіknіk.
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ Давай паедзем на пляж! Давай паедзем на пляж! 1
Dav-y p----e- na ply--h! Davay paedzem na plyazh!
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ Давай паедзем у горы! Давай паедзем у горы! 1
D--a--p-e----------y! Davay paedzem u gory!
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ Я заеду па цябе ў офіс. Я заеду па цябе ў офіс. 1
Ya -aed--pa--sya-e-u -fіs. Ya zaedu pa tsyabe u ofіs.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ Я заеду па цябе дадому. Я заеду па цябе дадому. 1
Y--za--- p- ---a-e d---mu. Ya zaedu pa tsyabe dadomu.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса. Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса. 1
Y--za--ar--tsy-b- z-pr-pyn-------bus-. Ya zabyaru tsyabe z prypynku autobusa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -