فریز بُک

ur ‫شہر میں‬   »   be У горадзе

‫25 [پچیس]‬

‫شہر میں‬

‫شہر میں‬

25 [дваццаць пяць]

25 [dvatstsats’ pyats’]

У горадзе

U goradze

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫میں اسٹیشن جانا چاہتا ہوں‬ Мне трэба на вакзал. Мне трэба на вакзал. 1
Mn--tre-a-n- -ak-a-. Mne treba na vakzal.
‫میں ہوائی اڈے جانا چاہتا ہوں‬ Мне трэба ў аэрапорт. Мне трэба ў аэрапорт. 1
M-e-t-e-a --aer--ort. Mne treba u aeraport.
‫میں شہر کے وسط میں جانا چاہتا ہوں‬ Мне трэба ў цэнтр горада. Мне трэба ў цэнтр горада. 1
M-- --e-- u ts------ora--. Mne treba u tsentr gorada.
‫میں اسٹیشن کیسے پہنچوں گا؟‬ Як мне трапіць на вакзал? Як мне трапіць на вакзал? 1
Ya- m----rapіt-’--a -ak--l? Yak mne trapіts’ na vakzal?
‫میں ہوائی اڈے کیسے پہنچوں گا؟‬ Як мне трапіць у аэрапорт? Як мне трапіць у аэрапорт? 1
Y---mn--t----t-- u -----ort? Yak mne trapіts’ u aeraport?
‫میں شہر کے وسط میں کیسے پہنچوں گا؟‬ Як мне трапіць у цэнтр горада? Як мне трапіць у цэнтр горада? 1
Y-- m-e trap-ts’ ------t---ora--? Yak mne trapіts’ u tsentr gorada?
‫مجھے ایک ٹیکسی چاہئے‬ Мне патрэбнае таксі. Мне патрэбнае таксі. 1
M-e -a--e---e --ksі. Mne patrebnae taksі.
‫مجھے شہر کا ایک نقشہ چاہئے‬ Мне патрэбная карта горада. Мне патрэбная карта горада. 1
M-e--atr----y---a--a----a-a. Mne patrebnaya karta gorada.
‫مجھے ایک ہوٹل چاہئے‬ Мне патрэбная гасцініца. Мне патрэбная гасцініца. 1
Mn- pat-e----a--asts-nі--a. Mne patrebnaya gastsіnіtsa.
‫میں ایک گاڑی کرایہ پر لینا چاہتا ہوں‬ Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну. Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну. 1
Ya-kh--se- -y-/ -ha-sela-by----at-’ n--rakat-m----n-. Ya khatseu by / khatsela by uzyats’ naprakat mashynu.
‫یہ میرا کریڈٹ کارڈ ہے‬ Вось мая крэдытная картка. Вось мая крэдытная картка. 1
Vos- -ay- k-ed---a---k-rt--. Vos’ maya kredytnaya kartka.
‫یہ میرا ڈرائیونگ لائسنس ہے‬ Вось маё вадзіцельскае пасведчанне. Вось маё вадзіцельскае пасведчанне. 1
Vos’-ma--vad----------e p--v-d-h-nne. Vos’ mae vadzіtsel’skae pasvedchanne.
‫شہر میں دیکھنے کے لئے کیا ہے؟‬ Што можна паглядзець у горадзе? Што можна паглядзець у горадзе? 1
S--o----hna -ag---dz--s- --g-radz-? Shto mozhna paglyadzets’ u goradze?
‫آپ پرانے شہر میں جائیں‬ Схадзіце ў стары горад! Схадзіце ў стары горад! 1
S-h--z-t-e-u s--r- g--ad! Skhadzіtse u stary gorad!
‫شہر میں گھومیں‬ Зрабіце экскурсію на аўтобусе! Зрабіце экскурсію на аўтобусе! 1
Z------e-e--ku----u--- a-t-b--e! Zrabіtse ekskursіyu na autobuse!
‫بندرگاہ پر جائیں‬ Схадзіце ў порт! Схадзіце ў порт! 1
S-ha-z--s- u-por-! Skhadzіtse u port!
‫بندرگاہ کی سیر کریں‬ Зрабіце экскурсію па порце! Зрабіце экскурсію па порце! 1
Z-a----- ---ku-sі-- pa---rtse! Zrabіtse ekskursіyu pa portse!
‫اس کے علاوہ دیکھنے کی کیا کیا چیزیں ہیں؟‬ Якія яшчэ славутасці тут ёсць акрамя гэтага? Якія яшчэ славутасці тут ёсць акрамя гэтага? 1
Y--іya -as-ch--slav--astsі -u- ----s’--k--m-a---ta--? Yakіya yashche slavutastsі tut yosts’ akramya getaga?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -