فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   ka შეთანხმება

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

24 [ოცდაოთხი]

24 [otsdaotkhi]

შეთანხმება

shetankhmeba

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جارجیائی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? 1
a-t'-bu-ze-k-o--a---a----ia-d-? avt'obusze khom ar dagagvianda?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. 1
m- -hen-na-hev--i-s---i-g-l-de. me shen nakhevari saati gelode.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ მობილური თან არ გაქვს? მობილური თან არ გაქვს? 1
m-b-l-ri -a- ar-gak--? mobiluri tan ar gakvs?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! 1
gt--o- moma-alsh--a--da-g-ia-o! gtkhov momavalshi ar daigviano!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ შემდეგში ტაქსით წამოდი! შემდეგში ტაქსით წამოდი! 1
s------shi--'--sit -s'am-d-! shemdegshi t'aksit ts'amodi!
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ შემდეგში ქოლგა წამოიღე! შემდეგში ქოლგა წამოიღე! 1
s--mdegs-- ko--a----am---he! shemdegshi kolga ts'amoighe!
‫کل میں فارغ ہوں‬ ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. 1
khv---t-vi--pali d----m---s. khval tavisupali dghe makvs.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? 1
k--a- k-o- ar-s-e-k---e-? khval khom ar shevkhvdet?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. 1
v-s-uk-------hva--a--s---i-zl-a. vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? 1
am shabat--'--ra--uk-v- d----em----m-? am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ უკვე შეთანხმებული ხარ? უკვე შეთანხმებული ხარ? 1
u---e -he-a----e-u-i kh-r? uk've shetankhmebuli khar?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. 1
m--gt--a-o-------sh-b----'-ir---shev--vd-t. me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? 1
p'-k-n---- ---- -r--ovats'q-t? p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? 1
s-nap-i--ze kh-m -- ts-a--d-t? sanap'iroze khom ar ts'avidet?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ მთაში ხომ არ წავიდეთ? მთაში ხომ არ წავიდეთ? 1
m-as-i-k-o- -r ts-a---et? mtashi khom ar ts'avidet?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ ოფისში გამოგივლი. ოფისში გამოგივლი. 1
op-s-h-----og--li. opisshi gamogivli.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ სახლში გამოგივლი. სახლში გამოგივლი. 1
s-khls-----mo-i-l-. sakhlshi gamogivli.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. 1
a-t--b-----g-ch-re-a-e ga-ogi---. avt'obusis gacherebaze gamogivli.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -