U yerdagi minorani koryapsizmi?
Β-έ--ις τ-ν-πύργο----ί-πέρα;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
B-é--i- to- pýr-- e--- p---?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
U yerdagi minorani koryapsizmi?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
U erdagi togni koryapsizmi?
Β-έπ-ις τ--βο--ό εκ-ί-π---;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
Blé-e-s -o bou-- -keí pér-?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
U erdagi togni koryapsizmi?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
U yerdagi qishloqni ko‘ryapsizmi?
Βλέ-ει---- --ρ---ε--ί-π---;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B-épei- -o----rió eke------?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
U yerdagi qishloqni ko‘ryapsizmi?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
U yerdagi daryoni koryapsizmi?
Β---ε-ς το π-τ--ι-ε-ε---έρ-;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Bl--eis--o --t--i--k-----r-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
U yerdagi daryoni koryapsizmi?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
U yerdagi ko‘prikni ko‘ryapsizmi?
Β-έ---ς τ- -έ--ρα ε----πέρ-;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B-ép--- -- g----r---keí -éra?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
U yerdagi ko‘prikni ko‘ryapsizmi?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
U yerdagi ko‘lni ko‘ryapsizmi?
Β-έπ-ις -η λί-ν- -κε---έ-α;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Bl---is-t- -í-n- e-e- -ér-?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
U yerdagi ko‘lni ko‘ryapsizmi?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Menga bu qush yoqadi.
Αυ-- --ε- το-π---ί---- ---σ--.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Autó--k-í -o----l- m-u-arés--.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
Menga bu qush yoqadi.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
Menga bu daraxt yoqadi.
Αυ-ό ------ο-δ---ρο--ο---ρ-σει.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
A-------- -o dént-----u ar----.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
Menga bu daraxt yoqadi.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
Menga bu tosh yoqadi.
Α--ή --ώ-η -έ-ρ----υ α--σ--.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
A----edṓ --p---a--o- --és--.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Menga bu tosh yoqadi.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Menga u yerdagi park yoqadi.
Αυ-- -κ---τ- πά----μ---αρ-σ-ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
A--ó--k-í -- pár---mo--arés-i.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
Menga u yerdagi park yoqadi.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
Menga u yerdagi bog‘ yoqadi.
Αυτό- ε-ε--ο κήπ---μου α--σει.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
A---s-e--- o -ḗpo--m------se-.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Menga u yerdagi bog‘ yoqadi.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Menga bu yerdagi gul yoqadi.
Α--ό ε-ώ-το-λ-υ-ο-δι--ου-αρέ--ι.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
A-tó e-- -o-l--l---- --- -rése-.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Menga bu yerdagi gul yoqadi.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Menimcha, bu chiroyli.
(---ό) Το -ρί--- -μο--ο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(Au-ó)--- brís-ō --orph-.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
Menimcha, bu chiroyli.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
Menga bu qiziq.
(Αυ-ό- -ο β---κω-εν---φέ-ον.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(Aut-- T------k--e-dia---ro-.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
Menga bu qiziq.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
Menimcha, bu gozal.
(Α-τ-) -- βρ--κω -π-----.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(Autó) To brí--- --ér----.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
Menimcha, bu gozal.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
Men buni xunuk deb bilaman.
(----) Το ---------α-σ--.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(-ut-)--o b------a-a-s-o.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
Men buni xunuk deb bilaman.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
Menimcha, bu zerikarli.
(-υ-ό) -- --ί-κ- -α-ε--.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(A-t-)--o-b------ba-etó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
Menimcha, bu zerikarli.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
Menimcha, bu dahshatli.
(Α-τό)-Τ---ρίσ-ω --ι-τ-.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(Au--) To-b--s-- ph--k--.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
Menimcha, bu dahshatli.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.