| Men Afinaga parvoz bron qilmoqchiman. |
Θ--ή---- ν--κ--ί-ω ----εισ--ή-ιο -ι--Α--ν-.
Θ_ ή____ ν_ κ_____ έ__ ε________ γ__ Α_____
Θ- ή-ε-α ν- κ-ε-σ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Α-ή-α-
-------------------------------------------
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
0
Tha -t--l- -a -leí-ō-éna ---itḗ--o-gia Ath-na.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
Men Afinaga parvoz bron qilmoqchiman.
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
| U toxtovsiz uchadigan parvozmi? |
Εί--ι-----θεί-ς -τ--η;
Ε____ α________ π_____
Ε-ν-ι α-ε-θ-ί-ς π-ή-η-
----------------------
Είναι απευθείας πτήση;
0
E-n-i --e-t----- p-ḗs-?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
U toxtovsiz uchadigan parvozmi?
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
| Derazadagi orindiq, iltimos, chekilmaydi. |
Π-ρακαλ- μ-α-θ-ση-σ- ----------σ-ο- --μ-α-τ----η --πνιστών.
Π_______ μ__ θ___ σ_ π________ σ___ τ____ τ__ μ_ κ_________
Π-ρ-κ-λ- μ-α θ-σ- σ- π-ρ-θ-ρ-, σ-ο- τ-μ-α τ-ν μ- κ-π-ι-τ-ν-
-----------------------------------------------------------
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
0
P------ṓ m-- -hé---se-pa-át-yro, ---- to--a-tōn -ē -a----t-n.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
Derazadagi orindiq, iltimos, chekilmaydi.
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
| Men buyurtmamni maqullamoqchiman. |
Θα -θ-λ- -α-ε-ι--βαιώσ- την-κ-άτησή -ο-.
Θ_ ή____ ν_ ε__________ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- ε-ι-ε-α-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
----------------------------------------
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
0
Th------l- -a epibe--i--ō-tē- ---tē-ḗ-mou.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
Men buyurtmamni maqullamoqchiman.
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
| Men bandlovimni bekor qilmoqchiman. |
Θ- -θ--α να -κ---σ- --ν κράτησ-----.
Θ_ ή____ ν_ α______ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-υ-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
------------------------------------
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
0
Tha--the---n--a--rṓ-ō -ēn kr-t-sḗ -o-.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
Men bandlovimni bekor qilmoqchiman.
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
| Men bandlovimni ozgartirmoqchiman. |
Θα ήθελ- -α-α-λά----η- -ρ-------ου.
Θ_ ή____ ν_ α_____ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-λ-ξ- τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
-----------------------------------
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
0
Tha-ḗthel- na-al-áxō -ē-----tē---m--.
T__ ḗ_____ n_ a_____ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-l-x- t-n k-á-ē-ḗ m-u-
-------------------------------------
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
Men bandlovimni ozgartirmoqchiman.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
| Rimga keyingi samolyot qachon? |
Πότε είναι-η--π--ε----τ------- ---η;
Π___ ε____ η ε______ π____ γ__ Ρ____
Π-τ- ε-ν-ι η ε-ό-ε-η π-ή-η γ-α Ρ-μ-;
------------------------------------
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
0
P-t----nai-ē--pó-------ḗ-- -ia-Rṓ--?
P___ e____ ē e______ p____ g__ R____
P-t- e-n-i ē e-ó-e-ē p-ḗ-ē g-a R-m-?
------------------------------------
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
Rimga keyingi samolyot qachon?
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
| Ikkita joy qoldimi? |
Υπά--ου---κ--- δύ----εύ-ε--ς θ-σ--ς;
Υ_______ α____ δ__ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α δ-ο ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
0
Y--rchoun-a-óm- dýo-el---h---s thés--s?
Y________ a____ d__ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a d-o e-e-t-e-e- t-é-e-s-
---------------------------------------
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
Ikkita joy qoldimi?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
| Yoq, bizda faqat bitta joy qoldi. |
Ό-ι--έ-ου-- μόνο --- ελεύθ-ρ--θ---.
Ό___ έ_____ μ___ μ__ ε_______ θ____
Ό-ι- έ-ο-μ- μ-ν- μ-α ε-ε-θ-ρ- θ-σ-.
-----------------------------------
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
0
Ó-hi,-é-ho-m--m-no-mía el-úth----thé--.
Ó____ é______ m___ m__ e________ t_____
Ó-h-, é-h-u-e m-n- m-a e-e-t-e-ē t-é-ē-
---------------------------------------
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
Yoq, bizda faqat bitta joy qoldi.
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
| qachon qonamiz |
Π--ε πρ-σ-ειων-μα-τε;
Π___ π_______________
Π-τ- π-ο-γ-ι-ν-μ-σ-ε-
---------------------
Πότε προσγειωνόμαστε;
0
P-te-pr-s-e-ō-ó--ste?
P___ p_______________
P-t- p-o-g-i-n-m-s-e-
---------------------
Póte prosgeiōnómaste?
|
qachon qonamiz
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
|
| biz qachon u yerdamiz |
Π-τε-φτά-ο--ε;
Π___ φ________
Π-τ- φ-ά-ο-μ-;
--------------
Πότε φτάνουμε;
0
P-t---h----um-?
P___ p_________
P-t- p-t-n-u-e-
---------------
Póte phtánoume?
|
biz qachon u yerdamiz
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
|
| Shahar markaziga avtobus qachon boradi? |
Π--- -ε---ι λ-ω-ορείο γ----- ------ -η- --λ-ς;
Π___ φ_____ λ________ γ__ τ_ κ_____ τ__ π_____
Π-τ- φ-ύ-ε- λ-ω-ο-ε-ο γ-α τ- κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
----------------------------------------------
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
0
Pó----he--e---eōphor-ío -i- -- k-ntro--ē----lē-?
P___ p______ l_________ g__ t_ k_____ t__ p_____
P-t- p-e-g-i l-ō-h-r-í- g-a t- k-n-r- t-s p-l-s-
------------------------------------------------
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
Shahar markaziga avtobus qachon boradi?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
| Bu sizning chamadoningizmi? |
Αυ-- ----ι η-β-λ--σ- -ας;
Α___ ε____ η β______ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η β-λ-τ-α σ-ς-
-------------------------
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
0
Au-ḗ---na--- --lítsa -as?
A___ e____ ē b______ s___
A-t- e-n-i ē b-l-t-a s-s-
-------------------------
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
Bu sizning chamadoningizmi?
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
| Bu sizning sumkangizmi? |
Αυτ--εί-α- η----ν-α---ς;
Α___ ε____ η τ_____ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ά-τ- σ-ς-
------------------------
Αυτή είναι η τσάντα σας;
0
Autḗ -ínai ē ---n---s-s?
A___ e____ ē t_____ s___
A-t- e-n-i ē t-á-t- s-s-
------------------------
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
Bu sizning sumkangizmi?
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
| Bu sizning yukingizmi? |
Αυτές ε-----------σ-ευ-- σα-;
Α____ ε____ ο_ α________ σ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς σ-ς-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
0
Aut-s -------i aposke-és sa-?
A____ e____ o_ a________ s___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s s-s-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
Bu sizning yukingizmi?
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
| Ozim bilan qancha yuk olishim mumkin? |
Π---ς ---σ-ευ---μπο-ώ-ν- π--ω;
Π____ α________ μ____ ν_ π____
Π-σ-ς α-ο-κ-υ-ς μ-ο-ώ ν- π-ρ-;
------------------------------
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
0
Pós-s ap-s--ués-mp-r- na---r-?
P____ a________ m____ n_ p____
P-s-s a-o-k-u-s m-o-ṓ n- p-r-?
------------------------------
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
Ozim bilan qancha yuk olishim mumkin?
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
| Yigirma funt. |
Ε-κοσ--κ--ά.
Ε_____ κ____
Ε-κ-σ- κ-λ-.
------------
Είκοσι κιλά.
0
Eí-os- --lá.
E_____ k____
E-k-s- k-l-.
------------
Eíkosi kilá.
|
Yigirma funt.
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
|
| Nima, atigi yigirma kilogrammmi? |
Τ---μ--ο---κ----κιλά;
Τ__ μ___ ε_____ κ____
Τ-, μ-ν- ε-κ-σ- κ-λ-;
---------------------
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
0
Ti,-m-n---íko-i--il-?
T__ m___ e_____ k____
T-, m-n- e-k-s- k-l-?
---------------------
Ti, móno eíkosi kilá?
|
Nima, atigi yigirma kilogrammmi?
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?
|