So’zlashuv kitobi

uz Mehmonxonada - kelish   »   nl In het hotel – aankomst

27 [yigirma yetti]

Mehmonxonada - kelish

Mehmonxonada - kelish

27 [zevenentwintig]

In het hotel – aankomst

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Dutch O’ynang Ko’proq
Sizda bosh xona bormi? H-ef-----en-k-----vr-j? H____ u e__ k____ v____ H-e-t u e-n k-m-r v-i-? ----------------------- Heeft u een kamer vrij? 0
Men xona band qildim. I----b ee--ka-e--ge-e--r-e---. I_ h__ e__ k____ g____________ I- h-b e-n k-m-r g-r-s-r-e-r-. ------------------------------ Ik heb een kamer gereserveerd. 0
Mening ismim Myuller. M--- -aa- -s-M---er. M___ n___ i_ M______ M-j- n-a- i- M-l-e-. -------------------- Mijn naam is Müller. 0
Menga bitta xona kerak I--h-b -e--e-n---s---sk-mer nodig. I_ h__ e__ e_______________ n_____ I- h-b e-n e-n-e-s-o-s-a-e- n-d-g- ---------------------------------- Ik heb een eenpersoonskamer nodig. 0
Menga ikki kishilik xona kerak I- -eb -en---e--er---nsk-me----di-. I_ h__ e__ t________________ n_____ I- h-b e-n t-e-p-r-o-n-k-m-r n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een tweepersoonskamer nodig. 0
Bir kecha uchun xona qancha turadi? H-eve-l-kost-d--kame--p-r --ch-? H______ k___ d_ k____ p__ n_____ H-e-e-l k-s- d- k-m-r p-r n-c-t- -------------------------------- Hoeveel kost de kamer per nacht? 0
Men hammomli xonani xohlayman. I- w---gra-g een-k---- m-t b--. I_ w__ g____ e__ k____ m__ b___ I- w-l g-a-g e-n k-m-r m-t b-d- ------------------------------- Ik wil graag een kamer met bad. 0
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. I--wi--gra-g een ka-----e- do--h-. I_ w__ g____ e__ k____ m__ d______ I- w-l g-a-g e-n k-m-r m-t d-u-h-. ---------------------------------- Ik wil graag een kamer met douche. 0
Xonani korishim mumkinmi? Kan ik de-kamer --en? K__ i_ d_ k____ z____ K-n i- d- k-m-r z-e-? --------------------- Kan ik de kamer zien? 0
Bu yerda garaj bormi? I--er -ier e-n --r-ge? I_ e_ h___ e__ g______ I- e- h-e- e-n g-r-g-? ---------------------- Is er hier een garage? 0
Bu yerda seyf bormi? I- e--------e- --f-? I_ e_ h___ e__ s____ I- e- h-e- e-n s-f-? -------------------- Is er hier een safe? 0
Bu yerda faks bormi? Is-e- ---- een f-x? I_ e_ h___ e__ f___ I- e- h-e- e-n f-x- ------------------- Is er hier een fax? 0
Yaxshi, men xonani olaman. Goed- i- n-em--e-k-m--. G____ i_ n___ d_ k_____ G-e-, i- n-e- d- k-m-r- ----------------------- Goed, ik neem de kamer. 0
Mana kalitlar. Hier zi-n-d--s---te-s. H___ z___ d_ s________ H-e- z-j- d- s-e-t-l-. ---------------------- Hier zijn de sleutels. 0
Mana mening yukim. H-er-i--mij---ag-ge. H___ i_ m___ b______ H-e- i- m-j- b-g-g-. -------------------- Hier is mijn bagage. 0
Nonushta soat nechada? Ho---a-t i---e- -n----t? H__ l___ i_ h__ o_______ H-e l-a- i- h-t o-t-i-t- ------------------------ Hoe laat is het ontbijt? 0
Tushlik soat nechada? Hoe l-at--s ---lun--? H__ l___ i_ d_ l_____ H-e l-a- i- d- l-n-h- --------------------- Hoe laat is de lunch? 0
Kechki ovqat soat nechada? H-e-l-a-----het --o----e-? H__ l___ i_ h__ a_________ H-e l-a- i- h-t a-o-d-t-n- -------------------------- Hoe laat is het avondeten? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -