So’zlashuv kitobi

uz In the hotel – Arrival   »   cs V hotelu – příjezd

27 [yigirma yetti]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Czech O’ynang Ko’proq
Sizda bosh xona bormi? Máte --------k---? Máte volné pokoje? M-t- v-l-é p-k-j-? ------------------ Máte volné pokoje? 0
Men xona band qildim. R--e--o----j-em--- p-ko-. Rezervoval jsem si pokoj. R-z-r-o-a- j-e- s- p-k-j- ------------------------- Rezervoval jsem si pokoj. 0
Mening ismim Myuller. Jm--uji--e Mü-le-. Jmenuji se Müller. J-e-u-i s- M-l-e-. ------------------ Jmenuji se Müller. 0
Menga bitta xona kerak Po---b-j- --d-----k--ý ---o-. Potřebuji jednolůžkový pokoj. P-t-e-u-i j-d-o-ů-k-v- p-k-j- ----------------------------- Potřebuji jednolůžkový pokoj. 0
Menga ikki kishilik xona kerak P-t--b-j----o----ko-- pokoj. Potřebuji dvoulůžkový pokoj. P-t-e-u-i d-o-l-ž-o-ý p-k-j- ---------------------------- Potřebuji dvoulůžkový pokoj. 0
Bir kecha uchun xona qancha turadi? K---- -toj--te- ----- n--j-d-u ---? Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? K-l-k s-o-í t-n p-k-j n- j-d-u n-c- ----------------------------------- Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? 0
Men hammomli xonani xohlayman. C--i p--o--s--o-pelnou. Chci pokoj s koupelnou. C-c- p-k-j s k-u-e-n-u- ----------------------- Chci pokoj s koupelnou. 0
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. Ch-i -o--j -e-spr-ho-. Chci pokoj se sprchou. C-c- p-k-j s- s-r-h-u- ---------------------- Chci pokoj se sprchou. 0
Xonani korishim mumkinmi? M--u -en---k-j vid-t? Mohu ten pokoj vidět? M-h- t-n p-k-j v-d-t- --------------------- Mohu ten pokoj vidět? 0
Bu yerda garaj bormi? M--e t-d- ga-áž? Máte tady garáž? M-t- t-d- g-r-ž- ---------------- Máte tady garáž? 0
Bu yerda seyf bormi? Má---t-d- s--f? Máte tady sejf? M-t- t-d- s-j-? --------------- Máte tady sejf? 0
Bu yerda faks bormi? M-t--t----fax? Máte tady fax? M-t- t-d- f-x- -------------- Máte tady fax? 0
Yaxshi, men xonani olaman. D--ř-,---ci -e---ok-j. Dobře, chci ten pokoj. D-b-e- c-c- t-n p-k-j- ---------------------- Dobře, chci ten pokoj. 0
Mana kalitlar. T----j--u----če. Tady jsou klíče. T-d- j-o- k-í-e- ---------------- Tady jsou klíče. 0
Mana mening yukim. T-dy-jso---- --va---l-. Tady jsou má zavazadla. T-d- j-o- m- z-v-z-d-a- ----------------------- Tady jsou má zavazadla. 0
Nonushta soat nechada? V------ --din -e -o---- -n-----? V kolik hodin se podává snídaně? V k-l-k h-d-n s- p-d-v- s-í-a-ě- -------------------------------- V kolik hodin se podává snídaně? 0
Tushlik soat nechada? V-k-l-k ----n s--po---á-o--d? V kolik hodin se podává oběd? V k-l-k h-d-n s- p-d-v- o-ě-? ----------------------------- V kolik hodin se podává oběd? 0
Kechki ovqat soat nechada? V--olik hod-- -e---dá-- --čeř-? V kolik hodin se podává večeře? V k-l-k h-d-n s- p-d-v- v-č-ř-? ------------------------------- V kolik hodin se podává večeře? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -