短语手册

zh 购物   »   el Για ψώνια

54[五十四]

购物

购物

54 [πενήντα τέσσερα]

54 [penḗnta téssera]

Για ψώνια

Gia psṓnia

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 希腊语 播放 更多
我 要 买 一个 礼物 。 Θα--------------ά-ω-έ---δώρ-. Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____ Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-. ----------------------------- Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο. 0
T-----hela -- a--r-sō -n--dṓro. T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____ T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-. ------------------------------- Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
但 是 不要 太贵 的 。 Α-λ- όχι κάτ- --λ- ακρι--. Α___ ό__ κ___ π___ α______ Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-. -------------------------- Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό. 0
A-l- ó-h- káti po-ý----ib-. A___ ó___ k___ p___ a______ A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-. --------------------------- Allá óchi káti polý akribó.
或许 一个 手提包 ? Μ-α τ-ά-τα ----; Μ__ τ_____ ί____ Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-; ---------------- Μία τσάντα ίσως; 0
M---t----- í-ōs? M__ t_____ í____ M-a t-á-t- í-ō-? ---------------- Mía tsánta ísōs?
您 要 什么 颜色 的 ? Τ--χρ--α -α ---α--; Τ_ χ____ θ_ θ______ Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-; ------------------- Τι χρώμα θα θέλατε; 0
T----r--a--h--th--at-? T_ c_____ t__ t_______ T- c-r-m- t-a t-é-a-e- ---------------------- Ti chrṓma tha thélate?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? Μ-ύ-ο--κ--έ-ή -ε--ό; Μ_____ κ___ ή λ_____ Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό- -------------------- Μαύρο, καφέ ή λευκό; 0
Ma-r-, ka--é ḗ ---kó? M_____ k____ ḗ l_____ M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó- --------------------- Maúro, kaphé ḗ leukó?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? Με--λ- ή -ικρ-; Μ_____ ή μ_____ Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή- --------------- Μεγάλη ή μικρή; 0
M-g--ē ḗ --k-ḗ? M_____ ḗ m_____ M-g-l- ḗ m-k-ḗ- --------------- Megálē ḗ mikrḗ?
我 可以 看一下 吗 ? Μ--ρώ--α-δ- -υ--; Μ____ ν_ δ_ α____ Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-; ----------------- Μπορώ να δω αυτή; 0
Mp--- na--ō---tḗ? M____ n_ d_ a____ M-o-ṓ n- d- a-t-? ----------------- Mporṓ na dō autḗ?
是 真皮的 吗 ? Ε-ναι-δε-μάτι--; Ε____ δ_________ Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η- ---------------- Είναι δερμάτινη; 0
Eín-i -er-áti--? E____ d_________ E-n-i d-r-á-i-ē- ---------------- Eínai dermátinē?
还是 人造革 ? Ή-ε-----από συ--ε-ικό υ--κό; Ή ε____ α__ σ________ υ_____ Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό- ---------------------------- Ή είναι από συνθετικό υλικό; 0
Ḗ -ín-- a-- sy-the-ikó-yl-kó? Ḗ e____ a__ s_________ y_____ Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó- ----------------------------- Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
当然 是 纯皮的 了 。 Δε-μ-τ-νη----ι-ά. Δ________ φ______ Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-. ----------------- Δερμάτινη φυσικά. 0
D--mát--ē-phy---á. D________ p_______ D-r-á-i-ē p-y-i-á- ------------------ Dermátinē physiká.
这 可是 特别好的 质量 啊 。 Ε---- -ία-ι--α-τ--α κ--- π-ι-τ---. Ε____ μ__ ι________ κ___ π________ Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-. ---------------------------------- Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα. 0
Eín-i-m---idiaí---- ka-- p------a. E____ m__ i________ k___ p________ E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-. ---------------------------------- Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 Κ-- - τιμ---η- τσάν-α- ε--α- π--γ--τ--ά π-λύ--αλ-. Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____ Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-. -------------------------------------------------- Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή. 0
Kai --t-m- --s-t-ánta--e--a- --a-m-tiká---l--kal-. K__ ē t___ t__ t______ e____ p_________ p___ k____ K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-. -------------------------------------------------- Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
我 喜欢 。 Μο- --έσε-. Μ__ α______ Μ-υ α-έ-ε-. ----------- Μου αρέσει. 0
M-u -r-s--. M__ a______ M-u a-é-e-. ----------- Mou arései.
我 要 这个 了 。 Θα -ην---ρ-. Θ_ τ__ π____ Θ- τ-ν π-ρ-. ------------ Θα την πάρω. 0
T-a-t-n pár-. T__ t__ p____ T-a t-n p-r-. ------------- Tha tēn párō.
我 能 退换 吗 ? Μ-ορ- ε--ε-ομ--ως -α--η--αλλ--ω; Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______ Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-; -------------------------------- Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω; 0
Mp-r---n-------n----- -ē- --l-x-? M____ e___________ n_ t__ a______ M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-? --------------------------------- Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
当然 了 。 Φυσ-κ-. Φ______ Φ-σ-κ-. ------- Φυσικά. 0
P-y-iká. P_______ P-y-i-á- -------- Physiká.
我们 把 它 包装成 礼品 。 Θ- την ------υ---για δώ--. Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____ Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-. -------------------------- Θα την τυλίξουμε για δώρο. 0
Tha --n--y--xoume gia-d--o. T__ t__ t________ g__ d____ T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-. --------------------------- Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
那 对面 是 收银台 。 Ε-ε---έρα είν-ι το-τα--ίο. Ε___ π___ ε____ τ_ τ______ Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-. -------------------------- Εκεί πέρα είναι το ταμείο. 0
Ek---p--- e---i to ---e-o. E___ p___ e____ t_ t______ E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-. -------------------------- Ekeí péra eínai to tameío.

谁理解谁?

世界上大概有70多亿人。 他们全都拥有一种语言。 可惜不是同一种语言。 为了与其它民族国家对话,我们就必须学习语言。 学习语言通常很辛苦。 但是,世界上也有极其相似的语言。 无需掌握对方语言,双方已可相互理解。 这种现象被称之为相互可理解性。 相互可理解性有两个不同变量。 其中一个变量是口语相互可理解性。 这个变量指的是,双方在对话时能互相明白。 但是他们不明白对方语言的书写形式。 这是因为双方语言有着各自不同的文字。 例如,印地语和乌尔都语。 另一个变量是书面语相互可理解性。 在该变量里,双方能明白对方语言的书写形式。 但是不能明白彼此间的对话。 这是因为双方语言的读音系统差异巨大。 例如,德语和荷兰语。 大多数亲缘关系密切的语言都包含这两种变量。 也就是说,它们在口语和书面语上都具有相互可理解性。 例如,俄语和乌克兰语,泰国语和老挝语。 但是相互可理解性也有一个不对称形式。 即双方相互理解的程度有所差异。 例如,葡萄牙人理解西班牙人的程度比反之更高。 奥地利人理解德国人的程度也比反之更好。 在这些例子里,发音或方言会是种障碍。 要想真正好好地对话,还是必须学习的......