Разговорник

ad ЗэIукIэгъу   »   no Avtale

24 [тIокIырэ плIырэ]

ЗэIукIэгъу

ЗэIукIэгъу

24 [tjuefire]

Avtale

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ норвежский Играть в более
Автобусым укъыщинагъа? Rak---- ikk---us-en? R___ d_ i___ b______ R-k- d- i-k- b-s-e-? -------------------- Rakk du ikke bussen? 0
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. J-g---- ---t-- p- -eg i ---h-lv--i--. J__ h__ v_____ p_ d__ i e_ h___ t____ J-g h-r v-n-e- p- d-g i e- h-l- t-m-. ------------------------------------- Jeg har ventet på deg i en halv time. 0
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? Har--- ---- mo-ile- m-- d--? H__ d_ i___ m______ m__ d___ H-r d- i-k- m-b-l-n m-d d-g- ---------------------------- Har du ikke mobilen med deg? 0
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. Væ- pun---ig ne----gang! V__ p_______ n____ g____ V-r p-n-t-i- n-s-e g-n-! ------------------------ Vær punktlig neste gang! 0
Къынэужым такси къэубыт! T--dro-je----te---n-! T_ d_____ n____ g____ T- d-o-j- n-s-e g-n-! --------------------- Ta drosje neste gang! 0
Къынэужым щамсыир (щэтырэр] къаштэ! Ta med --g-pa--ply --ste g-n-! T_ m__ d__ p______ n____ g____ T- m-d d-g p-r-p-y n-s-e g-n-! ------------------------------ Ta med deg paraply neste gang! 0
Неущ IофшIэн сиIэп. I-mo-g---h-r -eg -ri. I m_____ h__ j__ f___ I m-r-e- h-r j-g f-i- --------------------- I morgen har jeg fri. 0
Неущ тызэIукIэщта? S-----i -----es-i---r--n? S___ v_ t______ i m______ S-a- v- t-e-f-s i m-r-e-? ------------------------- Skal vi treffes i morgen? 0
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. B-kl--e------ -an-ik-e-i mo-g--. B________ j__ k__ i___ i m______ B-k-a-e-, j-g k-n i-k- i m-r-e-. -------------------------------- Beklager, jeg kan ikke i morgen. 0
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? H----- noe- -lane- ---e---? H__ d_ n___ p_____ i h_____ H-r d- n-e- p-a-e- i h-l-a- --------------------------- Har du noen planer i helga? 0
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? El-er -a- du a----ed- e----ta-e? E____ h__ d_ a_______ e_ a______ E-l-r h-r d- a-l-r-d- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allerede en avtale? 0
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. Je- -oresl-- a--v- -ø--s - --lg-. J__ f_______ a_ v_ m____ i h_____ J-g f-r-s-å- a- v- m-t-s i h-l-a- --------------------------------- Jeg foreslår at vi møtes i helga. 0
Пикиник тэрэшIа? S-----i--r---å-p-kn-k? S___ v_ d__ p_ p______ S-a- v- d-a p- p-k-i-? ---------------------- Skal vi dra på piknik? 0
ПсыIушъом тэрэкIуа? Ska--vi-dr--t-l ---anda? S___ v_ d__ t__ s_______ S-a- v- d-a t-l s-r-n-a- ------------------------ Skal vi dra til stranda? 0
Къушъхьэм тэрэкIуа? Sk-- ----ra -i- fje-ls? S___ v_ d__ t__ f______ S-a- v- d-a t-l f-e-l-? ----------------------- Skal vi dra til fjells? 0
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. J-g--e-ter--eg p---on-or-t. J__ h_____ d__ p_ k________ J-g h-n-e- d-g p- k-n-o-e-. --------------------------- Jeg henter deg på kontoret. 0
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. J-g h-nt-r-d----j-------s ---. J__ h_____ d__ h_____ h__ d___ J-g h-n-e- d-g h-e-m- h-s d-g- ------------------------------ Jeg henter deg hjemme hos deg. 0
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Jeg -e---- ----ved ----h-ld-p-a--e-. J__ h_____ d__ v__ b________________ J-g h-n-e- d-g v-d b-s-h-l-e-l-s-e-. ------------------------------------ Jeg henter deg ved bussholdeplassen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -