Разговорник

ad МэшIокум   »   no På toget

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [trettifire]

På toget

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ норвежский Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? Er-det-----get-t-l Be-l-n? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? N-r/-vi---n -i- -j-r-r-t-get? N__________ t__ k_____ t_____ N-r-H-i-k-n t-d k-ø-e- t-g-t- ----------------------------- Når/Hvilken tid kjører toget? 0
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? N-r/--i--e- -i---nkom--r-t--et --Be-l--? N__________ t__ a_______ t____ i B______ N-r-H-i-k-n t-d a-k-m-e- t-g-t i B-r-i-? ---------------------------------------- Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin? 0
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? Un-s-y-d, -an--e- f---o--- ----fo-bi? U________ k__ j__ f_ k____ m__ f_____ U-n-k-l-, k-n j-g f- k-m-e m-g f-r-i- ------------------------------------- Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi? 0
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. J-g tror--ette-er mi--p--ss. J__ t___ d____ e_ m__ p_____ J-g t-o- d-t-e e- m-n p-a-s- ---------------------------- Jeg tror dette er min plass. 0
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. J-g t--r-d---it--- -å-pl--s-n-mi-. J__ t___ d_ s_____ p_ p______ m___ J-g t-o- d- s-t-e- p- p-a-s-n m-n- ---------------------------------- Jeg tror du sitter på plassen min. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? H--- -r--o----pé-n? H___ e_ s__________ H-o- e- s-v-k-p-e-? ------------------- Hvor er sovekupéen? 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. Sov-ku--en-e- b-k--s- - to---. S_________ e_ b______ i t_____ S-v-k-p-e- e- b-k-r-t i t-g-t- ------------------------------ Sovekupéen er bakerst i toget. 0
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. O--h--r--------e-o-ne---– --l--f---m--- t--et. O_ h___ e_ s___________ – H___ f_____ i t_____ O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – H-l- f-a-m- i t-g-t- ---------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget. 0
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Kan jeg--å--ov----de? K__ j__ f_ s___ n____ K-n j-g f- s-v- n-d-? --------------------- Kan jeg få sove nede? 0
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Ka- jeg--- s--e - --dten? K__ j__ f_ s___ i m______ K-n j-g f- s-v- i m-d-e-? ------------------------- Kan jeg få sove i midten? 0
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Kan je--få ---- -v-r-t? K__ j__ f_ s___ ø______ K-n j-g f- s-v- ø-e-s-? ----------------------- Kan jeg få sove øverst? 0
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? Nå--e-----fr-mme-v-- -ren-e-? N__ e_ v_ f_____ v__ g_______ N-r e- v- f-e-m- v-d g-e-s-n- ----------------------------- Når er vi fremme ved grensen? 0
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? H--- l-n-----r-tu--n---- -e-lin? H___ l____ t__ t____ t__ B______ H-o- l-n-e t-r t-r-n t-l B-r-i-? -------------------------------- Hvor lenge tar turen til Berlin? 0
МэшIокур къэгужъуа? Er to-et fo----k--? E_ t____ f_________ E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Узэджэн горэ уиIа? H-r----n-e - --s-? H__ d_ n__ å l____ H-r d- n-e å l-s-? ------------------ Har du noe å lese? 0
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? Går d---a- --få-----m-- o- -ri--e-her? G__ d__ a_ å f_ n__ m__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-e m-t o- d-i-k- h-r- -------------------------------------- Går det an å få noe mat og drikke her? 0
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. K-n du-ve---igst-ve-ke -eg k-o----s-u? K__ d_ v________ v____ m__ k_____ s___ K-n d- v-n-l-g-t v-k-e m-g k-o-k- s-u- -------------------------------------- Kan du vennligst vekke meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -