Разговорник

ad ЗэIукIэгъу   »   sr Састанак

24 [тIокIырэ плIырэ]

ЗэIукIэгъу

ЗэIукIэгъу

24 [двадесет и четири]

24 [dvadeset i četiri]

Састанак

Sastanak

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
Автобусым укъыщинагъа? Ј--и--и п-о--сти------о--ст-------об--? Ј___ л_ п________ / п_________ а_______ Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- --------------------------------------- Јеси ли пропустио / пропустила аутобус? 0
Je-- -- pr-pu-t-- / --op-s-ila--u-ob-s? J___ l_ p________ / p_________ a_______ J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus?
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. Чек-о - -е-ала с-------ола-са-а. Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____ Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-. -------------------------------- Чекао / Чекала сам те пола сата. 0
Če--o-/---k-la -a--t--pol- sat-. Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____ Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata.
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? Н---ш м-б--ел--од ----? Н____ м______ к__ с____ Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-? ----------------------- Немаш мобител код себе? 0
Nem-š--ob---- ko- s---? N____ m______ k__ s____ N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe?
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. Сл--ећи------уд- т----! С______ п__ б___ т_____ С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н- ----------------------- Следећи пут буди тачан! 0
S-e--c---p-- b--i --ča-! S______ p__ b___ t_____ S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sledeći put budi tačan!
Къынэужым такси къэубыт! С----ћ- -у- у-----акс-! С______ п__ у___ т_____ С-е-е-и п-т у-м- т-к-и- ----------------------- Следећи пут узми такси! 0
S--d---i pu--------aksi! S______ p__ u___ t_____ S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sledeći put uzmi taksi!
Къынэужым щамсыир (щэтырэр] къаштэ! С-----и-пу--п-неси ----бр-н! С______ п__ п_____ к________ С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-! ---------------------------- Следећи пут понеси кишобран! 0
S-ed-c-- pu----n-----išob--n! S______ p__ p_____ k________ S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sledeći put ponesi kišobran!
Неущ IофшIэн сиIэп. С-тр- -м-м---о-одно. С____ и___ с________ С-т-а и-а- с-о-о-н-. -------------------- Сутра имам слободно. 0
Su------a- slobodn-. S____ i___ s________ S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno.
Неущ тызэIукIэщта? Х--ем--л- -е -у----с-с----? Х_____ л_ с_ с____ с_______ Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и- --------------------------- Хоћемо ли се сутра састати? 0
H---e-- l---e ---r--s-s----? H_____ l_ s_ s____ s_______ H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i- ---------------------------- Hoćemo li se sutra sastati?
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. Ж-о-м- ј-- су-----е мо-у. Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____ Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-. ------------------------- Жао ми је, сутра не могу. 0
Ža--m--j-- -u--a -- ---u. Ž__ m_ j__ s____ n_ m____ Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu.
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? И-а- -- за-ов-ј -и-е-- ве--н--то--л-н--ано? И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________ И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о- ------------------------------------------- Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано? 0
Ima- -i -- ovaj---ke---v-ć -------l--irano? I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________ I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o- -------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? Ил- ве---маш --го---е- -астана-? И__ в__ и___ д________ с________ И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-? -------------------------------- Или већ имаш договорен састанак? 0
Ili----- ---- -og-vo-e- sa-tanak? I__ v__ i___ d________ s________ I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-? --------------------------------- Ili već imaš dogovoren sastanak?
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. Пре---ж-м--- -е-н--е-о з--в-к-нд. П________ д_ с_ н_____ з_ в______ П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-. --------------------------------- Предлажем да се нађемо за викенд. 0
Pred---em d--se-n-đ-m- -- -ik--d. P________ d_ s_ n_____ z_ v______ P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend.
Пикиник тэрэшIа? Хоћем- л---а п-к---? Х_____ л_ н_ п______ Х-ћ-м- л- н- п-к-и-? -------------------- Хоћемо ли на пикник? 0
Hoc-----l- ---p-knik? H_____ l_ n_ p______ H-c-e-o l- n- p-k-i-? --------------------- Hoćemo li na piknik?
ПсыIушъом тэрэкIуа? Х---мо-----е-о-в-с-и до---аже? Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____ Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е- ------------------------------ Хоћемо ли се одвести до плаже? 0
Ho---mo l- ---odve-t--do--la--? H_____ l_ s_ o______ d_ p_____ H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------- Hoćemo li se odvesti do plaže?
Къушъхьэм тэрэкIуа? Х--е---л- ићи-у--ланине? Х_____ л_ и__ у п_______ Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е- ------------------------ Хоћемо ли ићи у планине? 0
H-će-o--- -c-i u--l--i--? H_____ l_ i__ u p_______ H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e- -------------------------- Hoćemo li ići u planine?
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. Д-ћ- -- п- те-е----а-ц-л--иј-. Д___ ћ_ п_ т___ у к___________ Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у- ------------------------------ Доћи ћу по тебе у канцеларију. 0
D--́i-----p- -eb- - ---ce-a-iju. D___ ć_ p_ t___ u k___________ D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u- -------------------------------- Doći ću po tebe u kancelariju.
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. До-- ћу----т-б--к---. Д___ ћ_ п_ т___ к____ Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-. --------------------- Доћи ћу по тебе кући. 0
D-c-i--́u--- -e-- ku-́-. D___ ć_ p_ t___ k____ D-c-i c-u p- t-b- k-c-i- ------------------------ Doći ću po tebe kući.
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Доћ--ћ- -о---бе----а-тоб-ску--т---ц-. Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______ Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у- ------------------------------------- Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу. 0
Do--i--------te-e -a au--bus-u-s------. D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______ D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- --------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusku stanicu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -