| Таксиим къысфедж, хъущтмэ. |
请-- -- 辆-出-- 。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
q--- -----iào-y- lià-g-c-ū-ū--hē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
| Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? |
到 火车- 要--少钱-?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
D-o--uǒchē zhàn--ào d-ōsh-o q---?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
| Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? |
到--机-----少--?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
D-o---i-ī--h--g-yào---ōsh-o-q-án?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
| ЗанкIэу, хъущтмэ. |
请 -直 往--- 。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Qǐn- yīz---wǎ-----án-zǒ-.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
ЗанкIэу, хъущтмэ.
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
| Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. |
请 - -里 右--。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Qǐ-g --- -h----yòu-zhu--.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
| Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. |
请-在-那个--弯处 向左 --。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Q------i n--- -uǎi-ān-ch--xi--- --ǒ ---ǎn.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
| Сэ сэгузажъо. |
我----间-。 -急--哪 !
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
W----n s--j-ā-- --J--h-ó---!
W_ g__ s_______ / J_____ n__
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
Сэ сэгузажъо.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
| Сэ уахътэ сиI. |
我-有-时间-。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
Wǒ y-----í----.
W_ y__ s_______
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
|
Сэ уахътэ сиI.
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
|
| Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. |
请-您---慢-儿-。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Qǐ------ --i ----d-ǎ----.
Q___ n__ k__ m__ d___ e__
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
| Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. |
请 您-在这里 停车 。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Qǐn- n-- -à- -h------ngc-ē.
Q___ n__ z__ z____ t_______
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
| ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. |
请---等一- 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Qǐn---í- --ng-yī-i-.
Q___ n__ d___ y_____
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
|
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
|
| ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. |
我--- 回来-。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Wǒ mǎ--à-g--u----.
W_ m______ h______
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
|
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
|
| Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. |
请 您 -----张----。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q-n--n-n --- w- ---------sh-uj-.
Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
| Жъгъэй сиIэп. |
我 没--零- 。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
W- m--yǒ- l-ngqi--.
W_ m_____ l________
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
|
Жъгъэй сиIэп.
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
|
| Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. |
就 这- 好--,----下的 ---您--。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
J-------à----ǎ-le,---è -hè----i--de -h---ě----n d-.
J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
| Мы адресым сыщ. |
请 ----我 -到 这--地址-。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Qǐ---ní---ǎ -ǒ s-ng-----zhège dìzhǐ.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
Мы адресым сыщ.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
| СихьакIэщ сынэгъэсыжь. |
请 --把 --送到 我的 -馆-。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Qǐng-n---b- w-------dà---ǒ----bīn---n.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
| ТыгъэзегъэупIэм сыщ. |
请-- 把 我--到 -边-去 。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐ-g-n-n -ǎ--- sò-- ----h---i---q-.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|