| Таксиим къысфедж, хъущтмэ. |
Π-----λ--------ε--να--αξ-.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P--ak-l- kal--t----a -a-í.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
| Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? |
Πόσ----στίζ-- η δι---ομή μέ-ρι--- σ-α-μ--του ----ου;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Pós- -----z-i-------r--ḗ --chr- t---t--h-ó-t-- -----u?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
| Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? |
Πόσο κο-τίζε--η ---δ-ο-ή μέχ-ι----αερο--όμ--;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P--o--o--íz-- --di--r-mḗ -é-hri t-----od-óm--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
| ЗанкIэу, хъущтмэ. |
Ε---------α----.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
Eu-heía --r--alṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
ЗанкIэу, хъущтмэ.
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
|
| Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. |
Παρα-αλ- εδ- δ----.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
Par-k--ṓ--d---e-iá.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
| Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. |
Πα-ακ--ώ--κε----η -ω-ία α---τ-ρά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Pa-aka-- -ke- s----ōn-a-ari-t-rá.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
| Сэ сэгузажъо. |
Βιάζ-μα-.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Biá--ma-.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
|
Сэ сэгузажъо.
Βιάζομαι.
Biázomai.
|
| Сэ уахътэ сиI. |
Έ---χρ-ν-.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
É--- chr-n-.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
|
Сэ уахътэ сиI.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
|
| Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. |
Π-ρακ-λ- ----ίν-τ--π-- ----.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P--ak----pē-----te -i- --gá.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
| Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. |
Π-ρακ-λώ στα---ήσ---εδώ.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P--akal---t--a---t-----.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
| ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. |
Παρα-α-ώ ------ν----έ-α -επ-ό.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
P--ak--ṓ--e-i-éne-- éna---p--.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
| ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. |
Θ- γυ-----αμ--ως.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
Tha-g-r-sō a---ōs.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
|
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
|
| Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. |
Π------ώ--------ου-μ-α α--δε-ξ-.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Para--l---------o--mía--p-d---ē.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
| Жъгъэй сиIэп. |
Δεν έχω-----.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
D-n-------si--.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
|
Жъгъэй сиIэп.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
|
| Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. |
Ε-μά--ε-ε-τά---- -α-ρ--τ--δικ--σας.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
E----te entáxe---t- rés-a -iká ---.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
| Мы адресым сыщ. |
Πη----ε-- ---σε---τή-τ- δι-ύ----η.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
P-gaí---- me-s- -u-ḗ tē ----th--sē.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
Мы адресым сыщ.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
| СихьакIэщ сынэгъэсыжь. |
Πηγα--ε-- -ε---ο-ξενοδοχεί- -ο-.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
P--aí-et---- --o-xe------e-o-m--.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
| ТыгъэзегъэупIэм сыщ. |
Πη-α---τέ-μ- -τ-ν -α--λί-.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pēga---té--e-s-ēn p---l-a.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
|
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.
|