| Таксиим къысфедж, хъущтмэ. |
Παρ--α-ώ ---έσ---έ-α-----.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
P-rakal--k-l--t----- taxí.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
|
| Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? |
Πό-- -οστ-ζ---η δι--ρο-ή -έ--ι-τ- --α--- -ο- -ρέ-ου;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
P-s--kos---ei---di--ro-- -é--r- to--tat-m----u -ré-o-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
|
| Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? |
Π-----οσ-ί--- η-δ-αδρ--ή -έ----τ- α-ρ-δ-ό-ιο;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Pó---k---í--- ē-d-a-ro-- m--h-- to aer-dr--i-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
|
| ЗанкIэу, хъущтмэ. |
Ε-θ--- -α-α--λώ.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
E---eía par--a--.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
|
ЗанкIэу, хъущтмэ.
Ευθεία παρακαλώ.
Eutheía parakalṓ.
|
| Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. |
Πα-α---- ε-- --ξι-.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P--a---ṓ-----de--á.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ edṓ dexiá.
|
| Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. |
Π----αλ--ε-εί-στη-γ--ί- αριστερ-.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Pa-akalṓ--ke- stē g-----ar-s----.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
|
| Сэ сэгузажъо. |
Β--ζομαι.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Bi--o-ai.
B________
B-á-o-a-.
---------
Biázomai.
|
Сэ сэгузажъо.
Βιάζομαι.
Biázomai.
|
| Сэ уахътэ сиI. |
Έχω-χ--ν-.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
É----c-r---.
É___ c______
É-h- c-r-n-.
------------
Échō chróno.
|
Сэ уахътэ сиI.
Έχω χρόνο.
Échō chróno.
|
| Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. |
Π--α-αλ----γα--ετε--ι--αρ--.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
P-rak-lṓ----aíne-e -io--rgá.
P_______ p________ p__ a____
P-r-k-l- p-g-í-e-e p-o a-g-.
----------------------------
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakalṓ pēgaínete pio argá.
|
| Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. |
Πα----λώ ---μ--ήστ- ε-ώ.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
P----a-- -t-m-t-s-e-e--.
P_______ s_________ e___
P-r-k-l- s-a-a-ḗ-t- e-ṓ-
------------------------
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakalṓ stamatḗste edṓ.
|
| ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. |
Π--ακα-ώ π---μ-ν--ε-έ-- λεπτ-.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Pa-a--l- pe-im-ne-e--n---e---.
P_______ p_________ é__ l_____
P-r-k-l- p-r-m-n-t- é-a l-p-ó-
------------------------------
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakalṓ periménete éna leptó.
|
| ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. |
Θα --ρίσ--αμ-σ-ς.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
T-a-gyr--- -més-s.
T__ g_____ a______
T-a g-r-s- a-é-ō-.
------------------
Tha gyrísō amésōs.
|
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyrísō amésōs.
|
| Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. |
Π--ακ-λ- δ---ε μ-- μία απ----ξ-.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Para-a---d-s-----u --a---ódei-ē.
P_______ d____ m__ m__ a________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-a a-ó-e-x-.
--------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakalṓ dṓste mou mía apódeixē.
|
| Жъгъэй сиIэп. |
Δ-ν έχω---λά.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
D-n éc-ō-p--l-.
D__ é___ p_____
D-n é-h- p-i-á-
---------------
Den échō psilá.
|
Жъгъэй сиIэп.
Δεν έχω ψιλά.
Den échō psilá.
|
| Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. |
Ε-μ--τ--εντά-ε----- -έστα-δικά-σ--.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Ei--s-- -nt---i--ta rés-a d--á sa-.
E______ e_______ t_ r____ d___ s___
E-m-s-e e-t-x-i- t- r-s-a d-k- s-s-
-----------------------------------
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
|
| Мы адресым сыщ. |
Πηγ---ετ---- ---α--ή -η-δ----υν-η.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pē-----té--e-s- a-tḗ-t----e-t-y---.
P________ m_ s_ a___ t_ d__________
P-g-í-e-é m- s- a-t- t- d-e-t-y-s-.
-----------------------------------
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
Мы адресым сыщ.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pēgaíneté me se autḗ tē dieúthynsē.
|
| СихьакIэщ сынэгъэсыжь. |
Πη-αί---έ -ε στο-ξε-οδο-ε-ο----.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Pē--íneté me s----e--d--h--o m--.
P________ m_ s__ x__________ m___
P-g-í-e-é m- s-o x-n-d-c-e-o m-u-
---------------------------------
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pēgaíneté me sto xenodocheío mou.
|
| ТыгъэзегъэупIэм сыщ. |
Π--α-ν-τ- μ- ---- παρ---α.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
P--a--e-é m- s-ē- p--alí-.
P________ m_ s___ p_______
P-g-í-e-é m- s-ē- p-r-l-a-
--------------------------
Pēgaíneté me stēn paralía.
|
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pēgaíneté me stēn paralía.
|