Разговорник

ad Таксиим   »   mr टॅक्सीमध्ये

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

३८ [अडोतीस]

38 [Aḍōtīsa]

टॅक्सीमध्ये

ṭĕksīmadhyē

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. क--या--क--ॅक्----ो-व-. कृ__ ए_ टॅ__ बो___ क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-ा- ---------------------- कृपया एक टॅक्सी बोलवा. 0
kr̥---ā -ka -ĕ--ī -ō-a--. k_____ ē__ ṭ____ b______ k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-. ------------------------- kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? स्टे---र--ं- -ाण-यासा----ि-ी भाड-----र---? स्_______ जा____ कि_ भा_ आ_____ स-ट-श-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- ------------------------------------------ स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
Sṭ-śa-------nt- jāṇy-sā--ī k-t--b-ā-ē-ākāraṇā-a? S______________ j_________ k___ b____ ā_________ S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- ------------------------------------------------ Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? व---न-ळ-प-्-ंत ज--्य-स-ठी ---ी-भ-डे---ा-णा-? वि________ जा____ कि_ भा_ आ_____ व-म-न-ळ-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र- -------------------------------------------- विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार? 0
V--ān-taḷ-pa-y-n-a j-ṇ---āṭ-- --tī bhā-ē-āk--aṇār-? V_________________ j_________ k___ b____ ā_________ V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a- --------------------------------------------------- Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
ЗанкIэу, хъущтмэ. क--य- सर- प-ढे-च--. कृ__ स__ पु_ च__ क-प-ा स-ळ प-ढ- च-ा- ------------------- कृपया सरळ पुढे चला. 0
Kr-pa-ā-s--------ḍhē cal-. K_____ s_____ p____ c____ K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-. -------------------------- Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. क-पया-इकड-- --व-कडे वळा. कृ__ इ___ उ____ व__ क-प-ा इ-ड-न उ-व-क-े व-ा- ------------------------ कृपया इकडून उजवीकडे वळा. 0
K-̥--y--ik----- ujav-k--ē-vaḷā. K_____ i______ u________ v____ K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-. ------------------------------- Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. क-प-ा---य--कोप--ाकड----ाव--ड--व--. कृ__ त्_ को______ डा___ व__ क-प-ा त-य- क-प-य-क-ू- ड-व-क-े व-ा- ---------------------------------- कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा. 0
K-̥pay--t-- -ōpa--ā--ḍ--a ḍ-v-ka-ē--aḷā. K_____ t__ k____________ ḍ_______ v____ K-̥-a-ā t-ā k-p---ā-a-ū-a ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-. ---------------------------------------- Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
Сэ сэгузажъо. म- घ-ई- आहे. मी घा__ आ__ म- घ-ई- आ-े- ------------ मी घाईत आहे. 0
M- ghā---- -hē. M_ g______ ā___ M- g-ā-ī-a ā-ē- --------------- Mī ghā'īta āhē.
Сэ уахътэ сиI. आत--- मल----ंड-आ--. आ__ म_ स__ आ__ आ-्-ा म-ा स-ं- आ-े- ------------------- आत्ता मला सवंड आहे. 0
Ā-t---a---sa-a-ḍa -hē. Ā___ m___ s______ ā___ Ā-t- m-l- s-v-ṇ-a ā-ē- ---------------------- Āttā malā savaṇḍa āhē.
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. क-प-ा-ह----ाल--. कृ__ ह_ चा___ क-प-ा ह-ू च-ल-ा- ---------------- कृपया हळू चालवा. 0
K-̥-ay- h--- cā-av-. K_____ h___ c______ K-̥-a-ā h-ḷ- c-l-v-. -------------------- Kr̥payā haḷū cālavā.
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. कृपया --े--ा--ा. कृ__ इ_ थां__ क-प-ा इ-े थ-ं-ा- ---------------- कृपया इथे थांबा. 0
K--p-------- -h----. K_____ i___ t______ K-̥-a-ā i-h- t-ā-b-. -------------------- Kr̥payā ithē thāmbā.
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. क---ा --------ां-ा. कृ__ क्____ थां__ क-प-ा क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------------- कृपया क्षणभर थांबा. 0
K--pa----ṣa-ab-a-a -h-m--. K_____ k_________ t______ K-̥-a-ā k-a-a-h-r- t-ā-b-. -------------------------- Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. म---गेच-प-- य-त-. /--े--. मी ल__ प__ ये__ / ये__ म- ल-े- प-त य-त-. / य-त-. ------------------------- मी लगेच परत येतो. / येते. 0
Mī --g--- ---ata ---ō. ----tē. M_ l_____ p_____ y____ / Y____ M- l-g-c- p-r-t- y-t-. / Y-t-. ------------------------------ Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. क-पय----ा-पावती---या. कृ__ म_ पा__ द्__ क-प-ा म-ा प-व-ी द-य-. --------------------- कृपया मला पावती द्या. 0
K--pa-ā ma-ā--ā-a-ī--yā. K_____ m___ p_____ d___ K-̥-a-ā m-l- p-v-t- d-ā- ------------------------ Kr̥payā malā pāvatī dyā.
Жъгъэй сиIэп. माझ्याज-- ---्-- पैसे -ा--त. मा_____ सु__ पै_ ना___ म-झ-य-ज-ळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त- ---------------------------- माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत. 0
M----ā---aḷ- -u-ṭē -a-sē n-hīt-. M___________ s____ p____ n______ M-j-y-j-v-ḷ- s-ṭ-ē p-i-ē n-h-t-. -------------------------------- Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. ठ---आ-----ाहिल-ले पै-े-ठेवा त---ह-. ठी_ आ__ रा___ पै_ ठे_ तु___ ठ-क आ-े- र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-. ----------------------------------- ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही. 0
Ṭ-------ē--rā-il--ē--aisē ṭhē-ā---mhī. Ṭ____ ā___ r_______ p____ ṭ____ t_____ Ṭ-ī-a ā-ē- r-h-l-l- p-i-ē ṭ-ē-ā t-m-ī- -------------------------------------- Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
Мы адресым сыщ. म-----य----्त्--व--घ-ऊ-----. म_ ह्_ प_____ घे__ च__ म-ा ह-य- प-्-्-ा-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला. 0
M-l- -y--pa-tyāvara-----ūn--c-l-. M___ h__ p_________ g______ c____ M-l- h-ā p-t-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-. --------------------------------- Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. म-------य- -ॉटेल-- घ----च-ा. म_ मा__ हॉ____ घे__ च__ म-ा म-झ-य- ह-ट-ल-र घ-ऊ- च-ा- ---------------------------- मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला. 0
M--ā-m---y- hŏ-ēl------gh-'-na -a-ā. M___ m_____ h_________ g______ c____ M-l- m-j-y- h-ṭ-l-v-r- g-ē-ū-a c-l-. ------------------------------------ Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. मला---ु--र--न---ा-र--े-न-चल-. म_ स_________ घे__ च__ म-ा स-ु-्-क-न---ा-र घ-ऊ- च-ा- ----------------------------- मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला. 0
Ma----amu-r----ā---v-ra gh-'ū-a--al-. M___ s_________________ g______ c____ M-l- s-m-d-a-i-ā-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-. ------------------------------------- Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -