Разговорник

ad Таксиим   »   cs V taxíku

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

38 [třicet osm]

V taxíku

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. Zav-lej-- mi -axi- pro-ím. Z________ m_ t____ p______ Z-v-l-j-e m- t-x-, p-o-í-. -------------------------- Zavolejte mi taxi, prosím. 0
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? Kol-k -o-s--j- na-n--raží? K____ t_ s____ n_ n_______ K-l-k t- s-o-í n- n-d-a-í- -------------------------- Kolik to stojí na nádraží? 0
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? Kolik to -toj--na -e-iš--? K____ t_ s____ n_ l_______ K-l-k t- s-o-í n- l-t-š-ě- -------------------------- Kolik to stojí na letiště? 0
ЗанкIэу, хъущтмэ. Pořá- -o--ě--pro--m. P____ r_____ p______ P-ř-d r-v-ě- p-o-í-. -------------------- Pořád rovně, prosím. 0
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. Zd-----ra-a, p----m. Z__ d_______ p______ Z-e d-p-a-a- p-o-í-. -------------------- Zde doprava, prosím. 0
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. Na r--- --leva,-p-osím. N_ r___ d______ p______ N- r-h- d-l-v-, p-o-í-. ----------------------- Na rohu doleva, prosím. 0
Сэ сэгузажъо. M-m-n--p--h. M__ n_______ M-m n-s-ě-h- ------------ Mám naspěch. 0
Сэ уахътэ сиI. Má- --s. M__ č___ M-m č-s- -------- Mám čas. 0
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. Je-----pr-sí-,--o-alej-. J_____ p______ p________ J-ď-e- p-o-í-, p-m-l-j-. ------------------------ Jeďte, prosím, pomaleji. 0
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. Zasta--e--d-- p-o---. Z_______ z___ p______ Z-s-a-t- z-e- p-o-í-. --------------------- Zastavte zde, prosím. 0
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. P--k--t--ch--l--- --o-ím. P_______ c_______ p______ P-č-e-t- c-v-l-u- p-o-í-. ------------------------- Počkejte chvilku, prosím. 0
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. Jsem-h----zp-t--. J___ h___ z______ J-e- h-e- z-á-k-. ----------------- Jsem hned zpátky. 0
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. P--sím,-dejte--- účet. P______ d____ m_ ú____ P-o-í-, d-j-e m- ú-e-. ---------------------- Prosím, dejte mi účet. 0
Жъгъэй сиIэп. Nem-- -r-b-é. N____ d______ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. To je-v po--d----zby--- j- pro V--. T_ j_ v p_______ z_____ j_ p__ V___ T- j- v p-ř-d-u- z-y-e- j- p-o V-s- ----------------------------------- To je v pořádku, zbytek je pro Vás. 0
Мы адресым сыщ. Za--zte-mě -- --t--ad-e-u. Z______ m_ n_ t___ a______ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte mě na tuto adresu. 0
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. Odvezt- ----o -éh- -otelu. O______ m_ d_ m___ h______ O-v-z-e m- d- m-h- h-t-l-. -------------------------- Odvezte mě do mého hotelu. 0
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. O-v---e-mě-na plá-. O______ m_ n_ p____ O-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Odvezte mě na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -