Разговорник

ad Таксиим   »   ar ‫فى سيارة الأجرة‬

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

38 [thmanyt wathalathuna]

‫فى سيارة الأجرة‬

[faa sayarat al'ajrat]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ арабский Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. ‫من فضل-،---ل- ل--سي--ة -جر-.‬ ‫__ ف____ ا___ ل_ س____ أ_____ ‫-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.- ------------------------------ ‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬ 0
mn ----l-ka,---t-u- l- s-ya-at 'ajr-ta. m_ f________ '_____ l_ s______ '_______ m- f-d-l-k-, '-t-u- l- s-y-r-t '-j-a-a- --------------------------------------- mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? ‫كم -ل-جر- -ت--ا-----؟‬ ‫__ ا_____ ح__ ا_______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ط-؟- ----------------------- ‫كم الأجرة حتى المحطة؟‬ 0
km a--ujrat--ataa --m-ht--? k_ a_______ h____ a________ k- a-'-j-a- h-t-a a-m-h-a-? --------------------------- km al'ujrat hataa almahtat?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? ‫-- ا-أجر- حتى--ل---ر؟‬ ‫__ ا_____ ح__ ا_______ ‫-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟- ----------------------- ‫كم الأجرة حتى المطار؟‬ 0
k- -l'u---- -at-- ----t--? k_ a_______ h____ a_______ k- a-'-j-a- h-t-a a-m-t-r- -------------------------- km al'ujrat hataa almatar?
ЗанкIэу, хъущтмэ. ‫م- -ض-ك،--ل- -و-.‬ ‫__ ف____ ع__ ط____ ‫-ن ف-ل-، ع-ى ط-ل-‬ ------------------- ‫من فضلك، على طول.‬ 0
mn-fi--li-, -a-aa-t-l. m_ f_______ e____ t___ m- f-d-l-k- e-l-a t-l- ---------------------- mn fidalik, ealaa tul.
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. ‫-- -ضلك---لى -ل-م-ن.‬ ‫__ ف____ ع__ ا_______ ‫-ن ف-ل-، ع-ى ا-ي-ي-.- ---------------------- ‫من فضلك، على اليمين.‬ 0
m--f-dali-,--ala- aly----. m_ f_______ e____ a_______ m- f-d-l-k- e-l-a a-y-m-n- -------------------------- mn fidalik, ealaa alyamin.
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. ‫من ف-ل---هن---عند ال-ا-ية--لى--ليسا--‬ ‫__ ف____ ه___ ع__ ا______ ع__ ا_______ ‫-ن ف-ل-، ه-ا- ع-د ا-ز-و-ة ع-ى ا-ي-ا-.- --------------------------------------- ‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬ 0
m--fidala-, hu--k --nd a-zz--i-t-ea--a-----s-r. m_ f_______ h____ e___ a________ e____ a_______ m- f-d-l-k- h-n-k e-n- a-z-a-i-t e-l-a a-y-s-r- ----------------------------------------------- mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
Сэ сэгузажъо. ‫-نا على -ج-ة.‬ ‫___ ع__ ع_____ ‫-ن- ع-ى ع-ل-.- --------------- ‫أنا على عجلة.‬ 0
anaa-e-l-a ea-lata. a___ e____ e_______ a-a- e-l-a e-j-a-a- ------------------- anaa ealaa eajlata.
Сэ уахътэ сиI. ‫--- ----‬ ‫___ و____ ‫-د- و-ت-‬ ---------- ‫لدي وقت.‬ 0
l----aq-a. l__ w_____ l-i w-q-a- ---------- ldi waqta.
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. ‫-- فضلك---ر بب--.‬ ‫__ ف____ س_ ب_____ ‫-ن ف-ل-، س- ب-ط-.- ------------------- ‫من فضلك، سر ببطء.‬ 0
mn fida--k-,--ir-------'-. m_ f________ s___ b_______ m- f-d-l-k-, s-r- b-b-a-a- -------------------------- mn fidalika, sira babta'a.
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. ‫م- ف-ل-- -و-- ه---‬ ‫__ ف____ ت___ ه____ ‫-ن ف-ل-، ت-ق- ه-ا-‬ -------------------- ‫من فضلك، توقف هنا.‬ 0
mn --da--ka,--a--quf huna. m_ f________ t______ h____ m- f-d-l-k-, t-w-q-f h-n-. -------------------------- mn fidalika, tawaquf huna.
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. ‫ان--ر-لح-ة،----ف-لك.‬ ‫_____ ل____ م_ ف_____ ‫-ن-ظ- ل-ظ-، م- ف-ل-.- ---------------------- ‫انتظر لحظة، من فضلك.‬ 0
anata-ir---h-z-t------n--a-a-a-a. a_______ l_________ m__ f________ a-a-a-i- l-h-z-t-n- m-n f-d-l-k-. --------------------------------- anatazir lahizatan, min fadalaka.
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. ‫---ود---ل--.‬ ‫_____ ح_____ ‫-أ-و- ح-ل-ً-‬ -------------- ‫سأعود حالاً.‬ 0
s-a-ud---l-an. s_____ h______ s-a-u- h-l-a-. -------------- s'aeud halaan.
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. ‫من --لك،اع--- وص-ا--‬ ‫__ ف_________ و_____ ‫-ن ف-ل-،-ع-ن- و-ل-ً-‬ ---------------------- ‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬ 0
mn-fadalik--a-t--- w--a--. m_ f______________ w______ m- f-d-l-k-,-e-u-i w-l-a-. -------------------------- mn fadaliku,aetuni wslaan.
Жъгъэй сиIэп. ‫-يست---ي--قود--غ-ر--‬ ‫____ ل__ ن___ ص______ ‫-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-‬ ---------------------- ‫ليست لدي نقود صغيرة.‬ 0
l-a--t-l---y --qu- --g----t--. l_____ l____ n____ s__________ l-a-a- l-d-y n-q-d s-g-i-a-a-. ------------------------------ lyasat laday nuqud saghiratan.
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. ‫ل------- ---قي- --.‬ ‫__ ب__ ، ا_____ ل___ ‫-ا ب-س ، ا-ب-ي- ل-.- --------------------- ‫لا بأس ، البقية لك.‬ 0
la b-- , alb--iat-lak. l_ b__ , a_______ l___ l- b-s , a-b-q-a- l-k- ---------------------- la bas , albaqiat lak.
Мы адресым сыщ. ‫--ني إ-ى-ه-- -ل--و--.‬ ‫____ إ__ ه__ ا________ ‫-ذ-ي إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-‬ ----------------------- ‫خذني إلى هذا العنوان.‬ 0
khdh--- -----a--dha--l-unwa-. k______ '_____ h___ a________ k-d-i-i '-i-a- h-h- a-e-n-a-. ----------------------------- khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. ‫خ-ني إلى-فن-قي-‬ ‫____ إ__ ف______ ‫-ذ-ي إ-ى ف-د-ي-‬ ----------------- ‫خذني إلى فندقي.‬ 0
kh----- '-i--- fa-d--. k______ '_____ f______ k-d-i-i '-i-a- f-n-q-. ---------------------- khdhini 'iilaa fandqi.
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. ‫خ-ني-إ-ى----ا---‬ ‫____ إ__ ا_______ ‫-ذ-ي إ-ى ا-ش-ط-.- ------------------ ‫خذني إلى الشاطئ.‬ 0
k--h-ni-'iil---a--haati-. k______ '_____ a_________ k-d-i-i '-i-a- a-s-a-t-y- ------------------------- khdhini 'iilaa alshaatiy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -