| нэгъунджэр |
-镜
眼_
眼-
--
眼镜
0
y---ìng
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. |
他 把 他的 -镜 - 了-。
他 把 他_ 眼_ 忘 了 。
他 把 他- 眼- 忘 了 。
---------------
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
0
tā-bǎ--- ---yǎn---- w-n---.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
| Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? |
他---- ---在 --?
他_ 眼_ 到_ 在 哪 ?
他- 眼- 到- 在 哪 ?
--------------
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
0
T- d- -ǎn-ì-g dàodǐ-zài---?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
| сыхьатыр |
钟,表
钟__
钟-表
---
钟,表
0
Z-ōn-, b-ǎo
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
|
| Исыхьат къутагъэ. |
他的-- 坏 了-。
他_ 表 坏 了 。
他- 表 坏 了 。
----------
他的 表 坏 了 。
0
tā--e b-ǎ---u---e.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
Исыхьат къутагъэ.
他的 表 坏 了 。
tā de biǎo huàile.
|
| Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. |
钟-挂- --上 。
钟 挂_ 墙 上 。
钟 挂- 墙 上 。
----------
钟 挂在 墙 上 。
0
Zh-n- gu- --i-qiá-- ---ng.
Z____ g__ z__ q____ s_____
Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g-
--------------------------
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
钟 挂在 墙 上 。
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|
| паспорт |
-照
护_
护-
--
护照
0
H--hào
H_____
H-z-à-
------
Hùzhào
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. |
他------护照 丢 --。
他 把 他_ 护_ 丢 了 。
他 把 他- 护- 丢 了 。
---------------
他 把 他的 护照 丢 了 。
0
tā--ǎ t--de-h-zhà- d-ū--.
t_ b_ t_ d_ h_____ d_____
t- b- t- d- h-z-à- d-ū-e-
-------------------------
tā bǎ tā de hùzhào diūle.
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
他 把 他的 护照 丢 了 。
tā bǎ tā de hùzhào diūle.
|
| Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? |
他的 护照 到底-在 ---?
他_ 护_ 到_ 在 哪_ ?
他- 护- 到- 在 哪- ?
---------------
他的 护照 到底 在 哪里 ?
0
Tā-de --zhà- -ào---zà- -ǎ-ǐ?
T_ d_ h_____ d____ z__ n____
T- d- h-z-à- d-o-ǐ z-i n-l-?
----------------------------
Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ?
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ?
|
| ахэр – ахэм яй |
她-她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
T- – tā de
T_ – t_ d_
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
ахэр – ахэм яй
她–她的
Tā – tā de
|
| КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. |
孩子- ---找到---的 -母
孩__ 不_ 找_ 他__ 父_
孩-们 不- 找- 他-的 父-
----------------
孩子们 不能 找到 他们的 父母
0
há-zi--n--ù-é----h-od---t---- ---f-mǔ
h_______ b_____ z______ t____ d_ f___
h-i-i-e- b-n-n- z-ǎ-d-o t-m-n d- f-m-
-------------------------------------
háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
孩子们 不能 找到 他们的 父母
háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ
|
| Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! |
但是-他们---- 来--!
但_ 他__ 父_ 来_ !
但- 他-的 父- 来- !
--------------
但是 他们的 父母 来了 !
0
d--s-ì-t-m-- ---f-----á-le!
d_____ t____ d_ f___ l_____
d-n-h- t-m-n d- f-m- l-i-e-
---------------------------
dànshì tāmen de fùmǔ láile!
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
但是 他们的 父母 来了 !
dànshì tāmen de fùmǔ láile!
|
| о – оуй |
您--的
您___
您-您-
----
您–您的
0
N-n - n-- de
N__ – n__ d_
N-n – n-n d-
------------
Nín – nín de
|
о – оуй
您–您的
Nín – nín de
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? |
米勒-生- -的-旅行 --样 ?
米____ 您_ 旅_ 怎__ ?
米-先-, 您- 旅- 怎-样 ?
-----------------
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
0
m- lē--xiān-hēn-, n-n--- lǚ-í-- zě--- ----?
m_ l__ x_________ n__ d_ l_____ z____ y____
m- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-?
-------------------------------------------
mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? |
米-先-, ---太--在--- ?
米____ 您_ 太_ 在 哪_ ?
米-先-, 您- 太- 在 哪- ?
------------------
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
0
M- lē- --ā-sh-n-- -ín d---àit---zài-n---?
M_ l__ x_________ n__ d_ t_____ z__ n____
M- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- t-i-à- z-i n-l-?
-----------------------------------------
Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ?
|
| о – оуй |
您–您的
您___
您-您-
----
您–您的
0
N-- – --n -e
N__ – n__ d_
N-n – n-n d-
------------
Nín – nín de
|
о – оуй
您–您的
Nín – nín de
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? |
施密-女士- 您--旅行 --样 ?
施_____ 您_ 旅_ 怎__ ?
施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ?
------------------
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
0
sh- -- tè-nǚ-h-,--ín d- -ǚ-í---zěn-e-----?
s__ m_ t_ n_____ n__ d_ l_____ z____ y____
s-ī m- t- n-s-ì- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-?
------------------------------------------
shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? |
施-特-----的 -- - -- ?
施_____ 您_ 先_ 在 哪_ ?
施-特-士- 您- 先- 在 哪- ?
-------------------
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
0
S-ī-m--tè-n-sh-, nín-de--iānsh-ng --i -ǎlǐ?
S__ m_ t_ n_____ n__ d_ x________ z__ n____
S-ī m- t- n-s-ì- n-n d- x-ā-s-ē-g z-i n-l-?
-------------------------------------------
Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ?
|