Тыдэ укъикIырэ?
आप---ुठू- आला आ-ात?
आ__ कु__ आ_ आ___
आ-ण क-ठ-न आ-ा आ-ा-?
-------------------
आपण कुठून आला आहात?
0
āp--a-kuṭhū-a -lā---āt-?
ā____ k______ ā__ ā_____
ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a-
------------------------
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
Тыдэ укъикIырэ?
आपण कुठून आला आहात?
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
Базель сыкъекIы.
ब--े--ून.
बा_____
ब-झ-ल-ू-.
---------
बाझेलहून.
0
B--hē----n-.
B___________
B-j-ē-a-ū-a-
------------
Bājhēlahūna.
Базель сыкъекIы.
बाझेलहून.
Bājhēlahūna.
Базель Швейцарием ит.
बा--- ----त्झर-ॅ---मध--- आह-.
बा__ स्__________ आ__
ब-झ-ल स-व-त-झ-ल-न-ड-ध-य- आ-े-
-----------------------------
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
0
Bā---l---v--jh--alĕn----d--ē -h-.
B______ s___________________ ā___
B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē-
---------------------------------
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
Базель Швейцарием ит.
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
म- आपल्---ा --रीम-न-म--ु---------ओळख-क-ून द-तो.
मी आ____ श्___ म्___ यां_ ओ__ क__ दे__
म- आ-ल-य-ल- श-र-म-न म-य-ल- य-ं-ी ओ-ख क-ू- द-त-.
-----------------------------------------------
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
0
M--ā-al--l--śrīm--a myul-ra-y-n-cī ōḷakha -a--n- ----.
M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____
M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-.
------------------------------------------------------
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
ते-व-द--------.
ते वि__ आ___
त- व-द-श- आ-े-.
---------------
ते विदेशी आहेत.
0
Tē vid-ś--āhē--.
T_ v_____ ā_____
T- v-d-ś- ā-ē-a-
----------------
Tē vidēśī āhēta.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
ते विदेशी आहेत.
Tē vidēśī āhēta.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
त- अन-- भ-ष--ब-लू-श----.
ते अ__ भा_ बो_ श____
त- अ-े- भ-ष- ब-ल- श-त-त-
------------------------
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
0
Tē-a---a bh--ā b--ū-śa-at---.
T_ a____ b____ b___ ś________
T- a-ē-a b-ā-ā b-l- ś-k-t-t-.
-----------------------------
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
आ-- इ---प्--म- -ल---हात --?
आ__ इ_ प्____ आ_ आ__ का_
आ-ण इ-े प-र-म- आ-ा आ-ा- क-?
---------------------------
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
0
Ā-a----t-ē prat-a-aca ā-ā---āta --?
Ā____ i___ p_________ ā__ ā____ k__
Ā-a-a i-h- p-a-h-m-c- ā-ā ā-ā-a k-?
-----------------------------------
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
नाही- म- -ा----------ी--क-ा -थे---ो-हो-ो. - --- ह---.
ना__ मी मा___ व__ ए__ इ_ आ_ हो__ / आ_ हो__
न-ह-, म- म-ग-्-ा व-्-ी ए-द- इ-े आ-ो ह-त-. / आ-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
0
N--ī, mī --g--y--va--ī -ka---ith--ālō h-t-- / ----hō--.
N____ m_ m______ v____ ē____ i___ ā__ h____ / Ā__ h____
N-h-, m- m-g-c-ā v-r-ī ē-a-ā i-h- ā-ō h-t-. / Ā-ē h-t-.
-------------------------------------------------------
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
प--फक-त--का आ-वड्-ासाठी.
प_ फ__ ए_ आ_______
प- फ-्- ए-ा आ-व-्-ा-ा-ी-
------------------------
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
0
P--- p----a-ē-ā--ṭ--v---ās--hī.
P___ p_____ ē__ ā______________
P-ṇ- p-a-t- ē-ā ā-h-v-ḍ-ā-ā-h-.
-------------------------------
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
Тадэжь шъугу рехьа?
आ--्-ा-ा-इ---कस--व-टले?
आ____ इ_ क_ वा___
आ-ल-य-ल- इ-े क-े व-ट-े-
-----------------------
आपल्याला इथे कसे वाटले?
0
Ā----āl--i-h--ka-ē----alē?
Ā_______ i___ k___ v______
Ā-a-y-l- i-h- k-s- v-ṭ-l-?
--------------------------
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
Тадэжь шъугу рехьа?
आपल्याला इथे कसे वाटले?
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
खूप--ा-गले- --क --पच चा---------.
खू_ चां___ लो_ खू__ चां__ आ___
ख-प च-ं-ल-, ल-क ख-प- च-ं-ल- आ-े-.
---------------------------------
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
0
K---- cā-ga-------------a-- ----al--ā---a.
K____ c_______ l___ k______ c______ ā_____
K-ū-a c-ṅ-a-ē- l-k- k-ū-a-a c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
------------------------------------------
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
म-- --ल- ---ब-जूच- प---र---आव---.
म_ इ__ आ____ प____ आ____
म-ा इ-ल- आ-ू-ा-ू-ा प-ि-र-ी आ-ड-ो-
---------------------------------
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
0
M--- -tha---ājū-ājūc- parisar--- ā-aḍa--.
M___ i_____ ā________ p_________ ā_______
M-l- i-h-l- ā-ū-ā-ū-ā p-r-s-r-h- ā-a-a-ō-
-----------------------------------------
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
Сыд сэнэхьата уиIэр?
आप-- व-य-स-य क-य --े?
आ__ व्____ का_ आ__
आ-ल- व-य-स-य क-य आ-े-
---------------------
आपला व्यवसाय काय आहे?
0
Āp--ā--ya--s--a --ya-ā--?
Ā____ v________ k___ ā___
Ā-a-ā v-a-a-ā-a k-y- ā-ē-
-------------------------
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
आपला व्यवसाय काय आहे?
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
Сэ сызэдзэкIакIу.
मी एक अन-वा---आहे.
मी ए_ अ____ आ__
म- ए- अ-ु-ा-क आ-े-
------------------
मी एक अनुवादक आहे.
0
Mī-ē-- anuv---ka-āhē.
M_ ē__ a________ ā___
M- ē-a a-u-ā-a-a ā-ē-
---------------------
Mī ēka anuvādaka āhē.
Сэ сызэдзэкIакIу.
मी एक अनुवादक आहे.
Mī ēka anuvādaka āhē.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
मी -ु-्--ा--ा-अ-ुव---क-तो.-- कर--.
मी पु____ अ___ क___ / क___
म- प-स-त-ा-च- अ-ु-ा- क-त-. / क-त-.
----------------------------------
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
0
Mī-p-st---n̄c--anu-āda k---t-.-- -a-atē.
M_ p_________ a______ k______ / K______
M- p-s-a-ā-̄-ā a-u-ā-a k-r-t-. / K-r-t-.
----------------------------------------
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
Уизакъоу мыщ ущыIа?
आपण -थ--एकट-च-- एकट्य-- -------?
आ__ इ_ ए___ / ए____ आ__ का_
आ-ण इ-े ए-ट-च / ए-ट-य-च आ-ा- क-?
--------------------------------
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
0
Āpa-a i-hē ---ṭē--/ ---------ā-ā-a--ā?
Ā____ i___ ē_______ ē_______ ā____ k__
Ā-a-a i-h- ē-a-ē-a- ē-a-y-c- ā-ā-a k-?
--------------------------------------
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
न-ह-- माझ- --्-ी-ण इ-े आहे- - -ा-------ण--थे-आ--त.
ना__ मा_ प____ इ_ आ__ / मा_ प___ इ_ आ___
न-ह-, म-झ- प-्-ी-ण इ-े आ-े- / म-झ- प-ी-ण इ-े आ-े-.
--------------------------------------------------
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
0
Nāh-, -ā-h---a-n-pa-a---h- -h-. /-M------atīp--a --h--ā-ē--.
N____ m____ p________ i___ ā___ / M____ p_______ i___ ā_____
N-h-, m-j-ī p-t-ī-a-a i-h- ā-ē- / M-j-ē p-t-p-ṇ- i-h- ā-ē-a-
------------------------------------------------------------
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
आ-- त--माझ---ो- मुले-आ---.
आ_ ती मा_ दो_ मु_ आ___
आ-ि त- म-झ- द-न म-ल- आ-े-.
--------------------------
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
0
Āṇ- tī--ā--ī d-na-m--- āhēta.
Ā__ t_ m____ d___ m___ ā_____
Ā-i t- m-j-ī d-n- m-l- ā-ē-a-
-----------------------------
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.