Тыдэ укъикIырэ?
आ-ण--ु--न-आ-ा आ--त?
आ__ कु__ आ_ आ___
आ-ण क-ठ-न आ-ा आ-ा-?
-------------------
आपण कुठून आला आहात?
0
ā-aṇa k---ūna ā-ā -hāt-?
ā____ k______ ā__ ā_____
ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a-
------------------------
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
Тыдэ укъикIырэ?
आपण कुठून आला आहात?
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
Базель сыкъекIы.
बाझ-----.
बा_____
ब-झ-ल-ू-.
---------
बाझेलहून.
0
Bājh----ū--.
B___________
B-j-ē-a-ū-a-
------------
Bājhēlahūna.
Базель сыкъекIы.
बाझेलहून.
Bājhēlahūna.
Базель Швейцарием ит.
ब---ल -्---्-र-ॅन-ड---य- ---.
बा__ स्__________ आ__
ब-झ-ल स-व-त-झ-ल-न-ड-ध-य- आ-े-
-----------------------------
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
0
B--hē----v--jh-r--ĕ--am-dhy-----.
B______ s___________________ ā___
B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē-
---------------------------------
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
Базель Швейцарием ит.
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
म--आ---याल--श-र---- म-य-लर--ा-ची --ख क-ून -ेतो.
मी आ____ श्___ म्___ यां_ ओ__ क__ दे__
म- आ-ल-य-ल- श-र-म-न म-य-ल- य-ं-ी ओ-ख क-ू- द-त-.
-----------------------------------------------
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
0
M---p-ly-----rī--na -yu-----y-n̄-ī-ōḷ---a---r-n- -ē--.
M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____
M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-.
------------------------------------------------------
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
त- ----शी आह--.
ते वि__ आ___
त- व-द-श- आ-े-.
---------------
ते विदेशी आहेत.
0
T--v---śī-āh--a.
T_ v_____ ā_____
T- v-d-ś- ā-ē-a-
----------------
Tē vidēśī āhēta.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
ते विदेशी आहेत.
Tē vidēśī āhēta.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
ते---े- भ-ष--ब-लू---त--.
ते अ__ भा_ बो_ श____
त- अ-े- भ-ष- ब-ल- श-त-त-
------------------------
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
0
T- -n-ka--h--ā b--- -a--t-t-.
T_ a____ b____ b___ ś________
T- a-ē-a b-ā-ā b-l- ś-k-t-t-.
-----------------------------
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
आपण इथ---्र--- -ला--हा- --?
आ__ इ_ प्____ आ_ आ__ का_
आ-ण इ-े प-र-म- आ-ा आ-ा- क-?
---------------------------
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
0
Āp-ṇa--t---p--th-m--a---ā ----a-k-?
Ā____ i___ p_________ ā__ ā____ k__
Ā-a-a i-h- p-a-h-m-c- ā-ā ā-ā-a k-?
-----------------------------------
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
न--ी-------गच--- वर्ष---कदा --े ------तो- - आल- --ते.
ना__ मी मा___ व__ ए__ इ_ आ_ हो__ / आ_ हो__
न-ह-, म- म-ग-्-ा व-्-ी ए-द- इ-े आ-ो ह-त-. / आ-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
0
N--ī, m- -ā-acy--varṣ---k--------------ō-ō--/--lē hōtē.
N____ m_ m______ v____ ē____ i___ ā__ h____ / Ā__ h____
N-h-, m- m-g-c-ā v-r-ī ē-a-ā i-h- ā-ō h-t-. / Ā-ē h-t-.
-------------------------------------------------------
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
पण--क-त-ए-----वड्-ा-ाठी.
प_ फ__ ए_ आ_______
प- फ-्- ए-ा आ-व-्-ा-ा-ी-
------------------------
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
0
Paṇa p------ēk----h-v------ṭ--.
P___ p_____ ē__ ā______________
P-ṇ- p-a-t- ē-ā ā-h-v-ḍ-ā-ā-h-.
-------------------------------
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
Тадэжь шъугу рехьа?
आ-----ला --- क-- व-ट--?
आ____ इ_ क_ वा___
आ-ल-य-ल- इ-े क-े व-ट-े-
-----------------------
आपल्याला इथे कसे वाटले?
0
Āpalyā---it----a-ē -āṭalē?
Ā_______ i___ k___ v______
Ā-a-y-l- i-h- k-s- v-ṭ-l-?
--------------------------
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
Тадэжь шъугу рехьа?
आपल्याला इथे कसे वाटले?
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
खू- ------- ----ख-पच--ांग------त.
खू_ चां___ लो_ खू__ चां__ आ___
ख-प च-ं-ल-, ल-क ख-प- च-ं-ल- आ-े-.
---------------------------------
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
0
K-ū-a-c--g-l-,---k- k-ūpac- --ṅ-alē ---t-.
K____ c_______ l___ k______ c______ ā_____
K-ū-a c-ṅ-a-ē- l-k- k-ū-a-a c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
------------------------------------------
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
मल- इ-ला आ-ूबाजू-ा -रि-र-- --ड-ो.
म_ इ__ आ____ प____ आ____
म-ा इ-ल- आ-ू-ा-ू-ा प-ि-र-ी आ-ड-ो-
---------------------------------
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
0
M-lā --h--- -jū-ā-ūc--p-------hī-ā-aḍat-.
M___ i_____ ā________ p_________ ā_______
M-l- i-h-l- ā-ū-ā-ū-ā p-r-s-r-h- ā-a-a-ō-
-----------------------------------------
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
Сыд сэнэхьата уиIэр?
आ-ला --य-स-----य आहे?
आ__ व्____ का_ आ__
आ-ल- व-य-स-य क-य आ-े-
---------------------
आपला व्यवसाय काय आहे?
0
Āp--ā v-----ā---kā-a āhē?
Ā____ v________ k___ ā___
Ā-a-ā v-a-a-ā-a k-y- ā-ē-
-------------------------
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
आपला व्यवसाय काय आहे?
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
Сэ сызэдзэкIакIу.
मी -क -नुवा-क ---.
मी ए_ अ____ आ__
म- ए- अ-ु-ा-क आ-े-
------------------
मी एक अनुवादक आहे.
0
Mī-ē---a-uvādak--āhē.
M_ ē__ a________ ā___
M- ē-a a-u-ā-a-a ā-ē-
---------------------
Mī ēka anuvādaka āhē.
Сэ сызэдзэкIакIу.
मी एक अनुवादक आहे.
Mī ēka anuvādaka āhē.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
म- -ु-्-कां---अन--ा- क-तो- /-क-ते.
मी पु____ अ___ क___ / क___
म- प-स-त-ा-च- अ-ु-ा- क-त-. / क-त-.
----------------------------------
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
0
M- p--ta-ān̄-- a--vād--karatō. --Kara--.
M_ p_________ a______ k______ / K______
M- p-s-a-ā-̄-ā a-u-ā-a k-r-t-. / K-r-t-.
----------------------------------------
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
Уизакъоу мыщ ущыIа?
आ-- इथे-एकटे- / -क--य-च आ-ात क-?
आ__ इ_ ए___ / ए____ आ__ का_
आ-ण इ-े ए-ट-च / ए-ट-य-च आ-ा- क-?
--------------------------------
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
0
Āpa-a i-hē----ṭē-a- ēka-y----āh--a kā?
Ā____ i___ ē_______ ē_______ ā____ k__
Ā-a-a i-h- ē-a-ē-a- ē-a-y-c- ā-ā-a k-?
--------------------------------------
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
न--ी, माझ-----न--ण -थ- आह-. --मा-े--तीपण --े--ह-त.
ना__ मा_ प____ इ_ आ__ / मा_ प___ इ_ आ___
न-ह-, म-झ- प-्-ी-ण इ-े आ-े- / म-झ- प-ी-ण इ-े आ-े-.
--------------------------------------------------
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
0
N--ī,-m-jh---at--pa-a --h- -hē.-/---j-ē--a-ī--ṇ--i--ē -h--a.
N____ m____ p________ i___ ā___ / M____ p_______ i___ ā_____
N-h-, m-j-ī p-t-ī-a-a i-h- ā-ē- / M-j-ē p-t-p-ṇ- i-h- ā-ē-a-
------------------------------------------------------------
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
आण- ती माझ- --न-मु-े आहेत.
आ_ ती मा_ दो_ मु_ आ___
आ-ि त- म-झ- द-न म-ल- आ-े-.
--------------------------
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
0
Āṇi-----ā--ī dō-a-m-l- ā--t-.
Ā__ t_ m____ d___ m___ ā_____
Ā-i t- m-j-ī d-n- m-l- ā-ē-a-
-----------------------------
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.