Бензин игъэхъопIэ нахь благъэр тыдэ щыт? |
प--च- गॅ- स्टे---क-ठे-आ--?
प-ढच- ग-स स-ट-शन क-ठ- आह-?
प-ढ-े ग-स स-ट-श- क-ठ- आ-े-
--------------------------
पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे?
0
Puḍha-- ---a -ṭēśana --ṭh- ā-ē?
Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
P-ḍ-a-ē g-s- s-ē-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
|
Бензин игъэхъопIэ нахь благъэр тыдэ щыт?
पुढचे गॅस स्टेशन कुठे आहे?
Puḍhacē gĕsa sṭēśana kuṭhē āhē?
|
Машинэ лъакъор къэуагъ. |
म---या--ाडीच--ा--ा-ा-ली --ा-निघा-ी आ-े.
म-झ-य- ग-ड-च-य- च-क-तल- हव- न-घ-ल- आह-.
म-झ-य- ग-ड-च-य- च-क-त-ी ह-ा न-घ-ल- आ-े-
---------------------------------------
माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे.
0
M-j------ḍ--yā --kā-a-ī-h--ā ni--ā---ā-ē.
Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
M-j-y- g-ḍ-c-ā c-k-t-l- h-v- n-g-ā-ī ā-ē-
-----------------------------------------
Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
|
Машинэ лъакъор къэуагъ.
माझ्या गाडीच्या चाकातली हवा निघाली आहे.
Mājhyā gāḍīcyā cākātalī havā nighālī āhē.
|
Симашинэ лъакъо къысфызэблэпхъушъущта? |
आप--ट----बद-----------ा?
आपण ट-यर बदल-न द-य-ल क-?
आ-ण ट-य- ब-ल-न द-य-ल क-?
------------------------
आपण टायर बदलून द्याल का?
0
Āpa-a -āyar-----a--na dyāl--kā?
Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
Ā-a-a ṭ-y-r- b-d-l-n- d-ā-a k-?
-------------------------------
Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
|
Симашинэ лъакъо къысфызэблэпхъушъущта?
आपण टायर बदलून द्याल का?
Āpaṇa ṭāyara badalūna dyāla kā?
|
Сэ дизель гъэстыныпхъэ литрэ заулэ сищыкIагъ. |
मला का-- ल-टर----ल-प-हिज-.
मल- क-ह- ल-टर ड-झल प-ह-ज-.
म-ा क-ह- ल-ट- ड-झ- प-ह-ज-.
--------------------------
मला काही लिटर डीझल पाहिजे.
0
Ma-ā -ā-- l-ṭ-r- ḍ--h-----āhi-ē.
Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
M-l- k-h- l-ṭ-r- ḍ-j-a-a p-h-j-.
--------------------------------
Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
|
Сэ дизель гъэстыныпхъэ литрэ заулэ сищыкIагъ.
मला काही लिटर डीझल पाहिजे.
Malā kāhī liṭara ḍījhala pāhijē.
|
Бензиныр къыухыгъ. |
म--्-ा-व--आ-खी-ग-स--ाह-.
म-झ-य-जवळ आणख- ग-स न-ह-.
म-झ-य-ज-ळ आ-ख- ग-स न-ह-.
------------------------
माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही.
0
M-jhy--a-a-a--ṇak---gĕ-a n---.
Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
M-j-y-j-v-ḷ- ā-a-h- g-s- n-h-.
------------------------------
Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
|
Бензиныр къыухыгъ.
माझ्याजवळ आणखी गॅस नाही.
Mājhyājavaḷa āṇakhī gĕsa nāhī.
|
Канистрэ IэпэчIэгъанэ уиIа? |
आपल्य---ळ-ग-सच- ड----ह- का?
आपल-य-जवळ ग-सच- डब- आह- क-?
आ-ल-य-ज-ळ ग-स-ा ड-ा आ-े क-?
---------------------------
आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का?
0
Āp-----ava---g-s-c- ḍabā-āh---ā?
Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
Ā-a-y-j-v-ḷ- g-s-c- ḍ-b- ā-ē k-?
--------------------------------
Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
|
Канистрэ IэпэчIэгъанэ уиIа?
आपल्याजवळ गॅसचा डबा आहे का?
Āpalyājavaḷa gĕsacā ḍabā āhē kā?
|
Тыдэ телефон сыщытеон слъэкIыщт? |
इ-- -------्---- सोय कु-े---े?
इथ- फ-न करण-य-च- स-य क-ठ- आह-?
इ-े फ-न क-ण-य-च- स-य क-ठ- आ-े-
------------------------------
इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे?
0
Ith-----n---ar-ṇ--c--sōy--k-ṭ-----ē?
Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
I-h- p-ō-a k-r-ṇ-ā-ī s-y- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------
Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
|
Тыдэ телефон сыщытеон слъэкIыщт?
इथे फोन करण्याची सोय कुठे आहे?
Ithē phōna karaṇyācī sōya kuṭhē āhē?
|
Эвакуатор сищыкIагъ. |
म-झ- ब-घडल-ल- गाड--टो-ं- क--न-नेण-य-ची-स-व- -ला ह-ी आ--.
म-झ- ब-घडल-ल- ग-ड- ट-ई-ग कर-न न-ण-य-च- स-व- मल- हव- आह-.
म-झ- ब-घ-ल-ल- ग-ड- ट-ई-ग क-ू- न-ण-य-च- स-व- म-ा ह-ी आ-े-
--------------------------------------------------------
माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे.
0
M-jh- --gha-al-lī -āḍ--ṭ-'ī-ga -a-----n--yācī -ēv--malā havī -hē.
Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
M-j-ī b-g-a-a-ē-ī g-ḍ- ṭ-'-ṅ-a k-r-n- n-ṇ-ā-ī s-v- m-l- h-v- ā-ē-
-----------------------------------------------------------------
Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
|
Эвакуатор сищыкIагъ.
माझी बिघडलेली गाडी टोईंग करून नेण्याची सेवा मला हवी आहे.
Mājhī bighaḍalēlī gāḍī ṭō'īṅga karūna nēṇyācī sēvā malā havī āhē.
|
ГъэцэкIэжьыпIэ сылъэхъу. |
मी ग--ेज--ो-तो / -ो-ते आ-े.
म- ग-र-ज श-धत- / श-धत- आह-.
म- ग-र-ज श-ध-ो / श-ध-े आ-े-
---------------------------
मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे.
0
Mī----ē---śōdh-t-/ śōd-at---h-.
Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
M- g-r-j- ś-d-a-ō- ś-d-a-ē ā-ē-
-------------------------------
Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
|
ГъэцэкIэжьыпIэ сылъэхъу.
मी गॅरेज शोधतो / शोधते आहे.
Mī gĕrēja śōdhatō/ śōdhatē āhē.
|
Машинэхэр зэутэкIыгъэх. |
अप--त--ा-ा --े.
अपघ-त झ-ल- आह-.
अ-घ-त झ-ल- आ-े-
---------------
अपघात झाला आहे.
0
A-a-hā-a --ā-- āhē.
Apaghāta jhālā āhē.
A-a-h-t- j-ā-ā ā-ē-
-------------------
Apaghāta jhālā āhē.
|
Машинэхэр зэутэкIыгъэх.
अपघात झाला आहे.
Apaghāta jhālā āhē.
|
Телефон нахь благъэр тыдэ щыI? |
इ---सर---त जव-चा ट-लि-ो--ब-----ठ- आ-े?
इथ- सर-व-त जवळच- ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आह-?
इ-े स-्-ा- ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े-
--------------------------------------
इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
0
I--ē---r-āta j---ḷa-- -----hō-- -ū-h- ---h--ā--?
Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
I-h- s-r-ā-a j-v-ḷ-c- ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------------
Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
|
Телефон нахь благъэр тыдэ щыI?
इथे सर्वात जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
Ithē sarvāta javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
|
Джыбэ телефон зыдэпIыгъа? |
आपल-य-ज-ळ-म----- ----आ-े का?
आपल-य-जवळ म-ब-ईल फ-न आह- क-?
आ-ल-य-ज-ळ म-ब-ई- फ-न आ-े क-?
----------------------------
आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का?
0
Ā-----ja-aḷa-mō--'īl--phōn- ----k-?
Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
Ā-a-y-j-v-ḷ- m-b-'-l- p-ō-a ā-ē k-?
-----------------------------------
Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
|
Джыбэ телефон зыдэпIыгъа?
आपल्याजवळ मोबाईल फोन आहे का?
Āpalyājavaḷa mōbā'īla phōna āhē kā?
|
IэпыIэгъу тищыкIагъ. |
आ----ंल- म-त-च--गरज ---.
आम-ह--ल- मदत-च- गरज आह-.
आ-्-ा-ल- म-त-च- ग-ज आ-े-
------------------------
आम्हांला मदतीची गरज आहे.
0
Ā-h---ā mad--ī---g---ja-āhē.
Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
Ā-h-n-ā m-d-t-c- g-r-j- ā-ē-
----------------------------
Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
|
IэпыIэгъу тищыкIагъ.
आम्हांला मदतीची गरज आहे.
Āmhānlā madatīcī garaja āhē.
|
Врачым шъукъедж! |
डॉ--टरा-ना---ल--.
ड-क-टर--न- ब-लव-.
ड-क-ट-ा-न- ब-ल-ा-
-----------------
डॉक्टरांना बोलवा.
0
Ḍŏ---r---ā---l-v-.
Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
Ḍ-k-a-ā-n- b-l-v-.
------------------
Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
|
Врачым шъукъедж!
डॉक्टरांना बोलवा.
Ḍŏkṭarānnā bōlavā.
|
Полицием шъукъедж! |
पो------- -ो-व-.
प-ल-स--न- ब-लव-.
प-ल-स-ं-ा ब-ल-ा-
----------------
पोलिसांना बोलवा.
0
P-lis-n-ā----avā.
Pōlisānnā bōlavā.
P-l-s-n-ā b-l-v-.
-----------------
Pōlisānnā bōlavā.
|
Полицием шъукъедж!
पोलिसांना बोलवा.
Pōlisānnā bōlavā.
|
Уидокументхэр, хъущтмэ. |
कृप-ा--पल---ळखप--रे-- क-ग--त-रे--ाख-ा.
क-पय- आपल- ओळखपत-र- / क-गदपत-र- द-खव-.
क-प-ा आ-ल- ओ-ख-त-र- / क-ग-प-्-े द-ख-ा-
--------------------------------------
कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा.
0
Kr-p--ā-āpa---ōḷ-kha-----/--ā-ad-pat----ā-h-vā.
Kr-payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
K-̥-a-ā ā-a-ī ō-a-h-p-t-ē- k-g-d-p-t-ē d-k-a-ā-
-----------------------------------------------
Kr̥payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
|
Уидокументхэр, хъущтмэ.
कृपया आपली ओळखपत्रे / कागदपत्रे दाखवा.
Kr̥payā āpalī ōḷakhapatrē/ kāgadapatrē dākhavā.
|
Уиправэхэр, хъущтмэ. |
कृ-य- ---ा --वा-ा--ाख-ा.
क-पय- आपल- परव-न- द-खव-.
क-प-ा आ-ल- प-व-न- द-ख-ा-
------------------------
कृपया आपला परवाना दाखवा.
0
K-̥-a---āp--ā p--avānā -ā---v-.
Kr-payā āpalā paravānā dākhavā.
K-̥-a-ā ā-a-ā p-r-v-n- d-k-a-ā-
-------------------------------
Kr̥payā āpalā paravānā dākhavā.
|
Уиправэхэр, хъущтмэ.
कृपया आपला परवाना दाखवा.
Kr̥payā āpalā paravānā dākhavā.
|
Уитехпаспорт, хъущтмэ. |
क---ा गा---े-क-ग-प-्- ----ा.
क-पय- ग-ड-च- क-गदपत-र द-खव-.
क-प-ा ग-ड-च- क-ग-प-्- द-ख-ा-
----------------------------
कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा.
0
K--pa-- gā--c- --ga---atr--dākh-v-.
Kr-payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.
K-̥-a-ā g-ḍ-c- k-g-d-p-t-a d-k-a-ā-
-----------------------------------
Kr̥payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.
|
Уитехпаспорт, хъущтмэ.
कृपया गाडीचे कागदपत्र दाखवा.
Kr̥payā gāḍīcē kāgadapatra dākhavā.
|