телефонымкIэ гущыIэн
टे---ोन -र-े
टे___ क__
ट-ल-फ-न क-ण-
------------
टेलिफोन करणे
0
ṭ-li-hō----a--ṇē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
телефонымкIэ гущыIэн
टेलिफोन करणे
ṭēliphōna karaṇē
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ.
मी-ट----ोन के-ा.
मी टे___ के__
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
----------------
मी टेलिफोन केला.
0
m- ṭēli-h-na-----.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ.
मी टेलिफोन केला.
mī ṭēliphōna kēlā.
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ.
मी--ं-ूर---व---ट-लिफो-वर----- -ो--. - ह-त-.
मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-.
-------------------------------------------
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
0
Mī -a----ṇ- v-ḷa-ṭē--ph---vara --la-- hō-ō.----ō-ē.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ.
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
кIэупчIэн
विच--णे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V---ra-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
кIэупчIэн
विचारणे
Vicāraṇē
Сэ сыкIэупчIагъ.
म--वि--रले.
मी वि____
म- व-च-र-े-
-----------
मी विचारले.
0
mī--ic--al-.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
Сэ сыкIэупчIагъ.
मी विचारले.
mī vicāralē.
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ.
म----हेम-च --चा-- आल-.
मी ने___ वि___ आ__
म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो-
----------------------
मी नेहेमीच विचारत आलो.
0
M- -ēhēm--a---cā-a----lō.
M_ n_______ v_______ ā___
M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō-
-------------------------
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ.
मी नेहेमीच विचारत आलो.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
къэIотэн
न-वेदन --णे
नि___ क__
न-व-द- क-ण-
-----------
निवेदन करणे
0
N--ē--n- k--a-ē
N_______ k_____
N-v-d-n- k-r-ṇ-
---------------
Nivēdana karaṇē
къэIотэн
निवेदन करणे
Nivēdana karaṇē
Сэ къэсIотагъ.
मी-नि-े-न-के-े.
मी नि___ के__
म- न-व-द- क-ल-.
---------------
मी निवेदन केले.
0
m--ni--d-n- -ēlē.
m_ n_______ k____
m- n-v-d-n- k-l-.
-----------------
mī nivēdana kēlē.
Сэ къэсIотагъ.
मी निवेदन केले.
mī nivēdana kēlē.
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ.
म- ---्ण-कह--ी-नि--दन--े--.
मी पू__ क__ नि___ के__
म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-.
---------------------------
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
0
M- pū--a -ahāṇ- n-v---n--kēlī.
M_ p____ k_____ n_______ k____
M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-.
------------------------------
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ.
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
зэгъэшIэн
शिक-- --अ-्य---करणे
शि__ / अ___ क__
श-क-े / अ-्-ा- क-ण-
-------------------
शिकणे / अभ्यास करणे
0
Śi-aṇē/ -bhy----kara-ē
Ś______ a______ k_____
Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ-
----------------------
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
зэгъэшIэн
शिकणे / अभ्यास करणे
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
Сэ зэзгъэшIагъэ.
मी-----े- ---िक--.
मी शि___ / शि___
म- श-क-े- / श-क-ो-
------------------
मी शिकले. / शिकलो.
0
m--ś---lē--- ---a-ō.
m_ ś______ / Ś______
m- ś-k-l-. / Ś-k-l-.
--------------------
mī śikalē. / Śikalō.
Сэ зэзгъэшIагъэ.
मी शिकले. / शिकलो.
mī śikalē. / Śikalō.
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ.
मी-स-प--्- सं--य--ाळ-र --्--स केला.
मी सं___ सं______ अ___ के__
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-.
-----------------------------------
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
0
M- -ampū-ṇa sandhy-----bha----b-y-sa -ēl-.
M_ s_______ s_______________ a______ k____
M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-.
------------------------------------------
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ.
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
Iоф шIэн / лэжьэн
क---करणे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kām--k----ē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
Iоф шIэн / лэжьэн
काम करणे
Kāma karaṇē
Сэ Iоф сшIагъэ.
मी-क-म के-े.
मी का_ के__
म- क-म क-ल-.
------------
मी काम केले.
0
m- ---a ----.
m_ k___ k____
m- k-m- k-l-.
-------------
mī kāma kēlē.
Сэ Iоф сшIагъэ.
मी काम केले.
mī kāma kēlē.
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ
मी प-र्ण--ि-स-काम के--.
मी पू__ दि__ का_ के__
म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-.
-----------------------
मी पूर्ण दिवस काम केले.
0
Mī---r-a-d--a-a--ā-- k-lē.
M_ p____ d_____ k___ k____
M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ
मी पूर्ण दिवस काम केले.
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
шхэн
जेव-े
जे__
ज-व-े
-----
जेवणे
0
J---ṇē
J_____
J-v-ṇ-
------
Jēvaṇē
Сэ сышхагъ.
म--ज----- /--े-ल-.
मी जे___ / जे___
म- ज-व-ो- / ज-व-े-
------------------
मी जेवलो. / जेवले.
0
m- jēv-l-.-/-Jē-a--.
m_ j______ / J______
m- j-v-l-. / J-v-l-.
--------------------
mī jēvalō. / Jēvalē.
Сэ сышхагъ.
मी जेवलो. / जेवले.
mī jēvalō. / Jēvalē.
Сэ зэкIэри сшхыгъэ.
म- -र्व----ण---व-ो. / ---ले.
मी स__ जे__ जे___ / जे___
म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े-
----------------------------
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
0
Mī--ar-- ---aṇa--ēva-ō- ---ēv--ē.
M_ s____ j_____ j______ / J______
M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-.
---------------------------------
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
Сэ зэкIэри сшхыгъэ.
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.