| телефонымкIэ гущыIэн |
ट-ल-फ-न--र-े
टे___ क__
ट-ल-फ-न क-ण-
------------
टेलिफोन करणे
0
ṭ-l-----a-ka--ṇē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
|
телефонымкIэ гущыIэн
टेलिफोन करणे
ṭēliphōna karaṇē
|
| Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. |
म- ---िफ---केल-.
मी टे___ के__
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
----------------
मी टेलिफोन केला.
0
m--ṭē-iphōna--ēlā.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
|
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ.
मी टेलिफोन केला.
mī ṭēliphōna kēlā.
|
| Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. |
मी --प--्ण व----े-ि--नवर-बोल---ोत-.-- ह-त-.
मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-.
-------------------------------------------
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
0
Mī -a---r------a---li----avara bōla-a ---ō--/ ---ē.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ.
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
| кIэупчIэн |
विच-र-े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V--ā-a-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
кIэупчIэн
विचारणे
Vicāraṇē
|
| Сэ сыкIэупчIагъ. |
मी--िच-र--.
मी वि____
म- व-च-र-े-
-----------
मी विचारले.
0
mī-v-c---lē.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
|
Сэ сыкIэупчIагъ.
मी विचारले.
mī vicāralē.
|
| Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. |
मी-नेहेमीच-वि-ारत-आल-.
मी ने___ वि___ आ__
म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो-
----------------------
मी नेहेमीच विचारत आलो.
0
Mī -ē---ī-- -------a-ā-ō.
M_ n_______ v_______ ā___
M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō-
-------------------------
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ.
मी नेहेमीच विचारत आलो.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
| къэIотэн |
नि-ेद- क--े
नि___ क__
न-व-द- क-ण-
-----------
निवेदन करणे
0
Ni----n--k-r-ṇē
N_______ k_____
N-v-d-n- k-r-ṇ-
---------------
Nivēdana karaṇē
|
къэIотэн
निवेदन करणे
Nivēdana karaṇē
|
| Сэ къэсIотагъ. |
म- निवेद---ेल-.
मी नि___ के__
म- न-व-द- क-ल-.
---------------
मी निवेदन केले.
0
mī n-vē-a---kēlē.
m_ n_______ k____
m- n-v-d-n- k-l-.
-----------------
mī nivēdana kēlē.
|
Сэ къэсIотагъ.
मी निवेदन केले.
mī nivēdana kēlē.
|
| Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. |
म--पू--ण-कहा-ी-न-वे-न -ेल-.
मी पू__ क__ नि___ के__
म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-.
---------------------------
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
0
M- pūr---ka-------vē-a-a-kē-ī.
M_ p____ k_____ n_______ k____
M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-.
------------------------------
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ.
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
| зэгъэшIэн |
श---- - --्यास--रणे
शि__ / अ___ क__
श-क-े / अ-्-ा- क-ण-
-------------------
शिकणे / अभ्यास करणे
0
Ś--aṇē/ abh-āsa -ar-ṇē
Ś______ a______ k_____
Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ-
----------------------
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
зэгъэшIэн
शिकणे / अभ्यास करणे
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
| Сэ зэзгъэшIагъэ. |
मी-श---े.-/ शिक-ो.
मी शि___ / शि___
म- श-क-े- / श-क-ो-
------------------
मी शिकले. / शिकलो.
0
mī-śi-a-ē. ---i-a-ō.
m_ ś______ / Ś______
m- ś-k-l-. / Ś-k-l-.
--------------------
mī śikalē. / Śikalō.
|
Сэ зэзгъэшIагъэ.
मी शिकले. / शिकलो.
mī śikalē. / Śikalō.
|
| Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. |
मी----ूर्--स----ाका-भ--अभ-यास----ा.
मी सं___ सं______ अ___ के__
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-.
-----------------------------------
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
0
Mī -am-ūrṇa -a-d--ā-āḷ-b-ara----y-sa kēl-.
M_ s_______ s_______________ a______ k____
M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-.
------------------------------------------
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ.
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
| Iоф шIэн / лэжьэн |
क-म -रणे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K-m- -a-aṇē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
Iоф шIэн / лэжьэн
काम करणे
Kāma karaṇē
|
| Сэ Iоф сшIагъэ. |
मी ----क-ल-.
मी का_ के__
म- क-म क-ल-.
------------
मी काम केले.
0
mī-k-ma ---ē.
m_ k___ k____
m- k-m- k-l-.
-------------
mī kāma kēlē.
|
Сэ Iоф сшIагъэ.
मी काम केले.
mī kāma kēlē.
|
| Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ |
म- पूर्ण दिव---ा- -ेल-.
मी पू__ दि__ का_ के__
म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-.
-----------------------
मी पूर्ण दिवस काम केले.
0
Mī--ū--a-divasa k--- kē--.
M_ p____ d_____ k___ k____
M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ
मी पूर्ण दिवस काम केले.
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
| шхэн |
जेवणे
जे__
ज-व-े
-----
जेवणे
0
Jēv-ṇē
J_____
J-v-ṇ-
------
Jēvaṇē
|
|
| Сэ сышхагъ. |
मी जे---- - --व-े.
मी जे___ / जे___
म- ज-व-ो- / ज-व-े-
------------------
मी जेवलो. / जेवले.
0
m- j--a-ō--- -ē-al-.
m_ j______ / J______
m- j-v-l-. / J-v-l-.
--------------------
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
Сэ сышхагъ.
मी जेवलो. / जेवले.
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
| Сэ зэкIэри сшхыгъэ. |
मी स-्व-जेव- जेव-ो.-- जे---.
मी स__ जे__ जे___ / जे___
म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े-
----------------------------
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
0
Mī sarv- j-------ē-al---/-Jē--l-.
M_ s____ j_____ j______ / J______
M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-.
---------------------------------
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|
Сэ зэкIэри сшхыгъэ.
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|