Fraseboek

af Persone   »   lv Personas

1 [een]

Persone

Persone

1 [viens]

Personas

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Letties Speel Meer
ek -s e_ e- -- es 0
ek en jy es-un tu e_ u_ t_ e- u- t- -------- es un tu 0
ons albei m-- a-i m__ a__ m-s a-i ------- mēs abi 0
hy vi-š v___ v-ņ- ---- viņš 0
hy en sy v--š-u---iņa v___ u_ v___ v-ņ- u- v-ņ- ------------ viņš un viņa 0
hulle albei v-ņi -bi v___ a__ v-ņ- a-i -------- viņi abi 0
die man vī-i--is v_______ v-r-e-i- -------- vīrietis 0
die vrou s-evi--e s_______ s-e-i-t- -------- sieviete 0
die kind bē--s b____ b-r-s ----- bērns 0
’n familie ģi--ne ģ_____ ģ-m-n- ------ ģimene 0
my familie ma----i---e m___ ģ_____ m-n- ģ-m-n- ----------- mana ģimene 0
My familie is hier. M--a-ģi-ene ir-š---. M___ ģ_____ i_ š____ M-n- ģ-m-n- i- š-i-. -------------------- Mana ģimene ir šeit. 0
Ek is hier. Es -smu-š---. E_ e___ š____ E- e-m- š-i-. ------------- Es esmu šeit. 0
Jy is hier. T- e---še--. T_ e__ š____ T- e-i š-i-. ------------ Tu esi šeit. 0
Hy is hier en sy is hier. Viņš-i- š-i- u- vi-a-ir -ei-. V___ i_ š___ u_ v___ i_ š____ V-ņ- i- š-i- u- v-ņ- i- š-i-. ----------------------------- Viņš ir šeit un viņa ir šeit. 0
Ons is hier. Mē--es------t. M__ e___ š____ M-s e-a- š-i-. -------------- Mēs esam šeit. 0
Julle is hier. J-s esat--e--. J__ e___ š____ J-s e-a- š-i-. -------------- Jūs esat šeit. 0
Hulle is almal hier. V--i---s- -r-šeit. V___ v___ i_ š____ V-ņ- v-s- i- š-i-. ------------------ Viņi visi ir šeit. 0

Gebruik van tale om Alzheimersiekte te beveg

Mense wat verstandelik fiks wil bly, behoort tale te leer. Taalvaardigheid kan jou teen demensie beskerm. Talle wetenskaplike studies het dit bewys. Dit maak glad nie saak hoe oud die student is nie. Dis net belangrik dat die brein gereeld oefening kry. Wanneer jy woordeskat leer, aktiveer jy verskillende dele van die brein. Dié gebiede beheer belangrike kognitiewe prosesse. Veeltalige mense kan dus beter aandag gee. Hulle kan ook beter konsentreer. Maar veeltaligheid het nóg voordele. Veeltalige mense kan beter besluite neem. Hulle besluit vinniger. Dis omdat hul brein geleer het om te kies. Dit ken ook minstens twee terme vir dieselfde ding. Elke term is ’n moontlike opsie. Veeltalige mense neem gedurig besluite. Hul brein het geoefen hoe om tussen baie dinge te kies. Dié oefening baat nie net die brein se spraaksentrum nie. Baie dele van die brein trek voordeel uit veeltaligheid. Taalvaardigheid lei ook tot beter kognitiewe beheer. Natuurlik sal taalvaardigheid nie demensie voorkom nie. Maar in veeltalige mense vorder die siekte stadiger. En lyk dit asof hul brein makliker vir die gevolge kompenseer. Dit lyk asof die simptome van demensie in taalstudente ’n swakker vorm het. Verwarring en vergeetagtigheid is minder ernstig. Oud en jonk kan daarom ewe veel by die aanleer van ’n taal baat. En met elke taal word dit makliker om ’n nuwe een te leer. Ons behoort almal eerder die woordeboek as die medisyne nader te trek!