Fraseboek

af Getalle   »   ku Numbers

7 [sewe]

Getalle

Getalle

7 [heft]

Numbers

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Koerdies (Koermanji) Speel Meer
Ek tel: E- -i-e-mê--m: E_ d__________ E- d-h-j-ê-i-: -------------- Ez dihejmêrim: 0
een, twee, drie y-k,-d-, -ê y___ d__ s_ y-k- d-, s- ----------- yek, du, sê 0
Ek tel tot drie. Ez-hey- s---ya --j--rim. E_ h___ s_____ d________ E- h-y- s-s-y- d-j-i-i-. ------------------------ Ez heya sisêya dijmirim. 0
Ek tel verder: Ez-jim-r---- -erde-a-im: E_ j________ b__________ E- j-m-r-i-ê b-r-e-a-i-: ------------------------ Ez jimartinê berdewamim: 0
vier, vyf, ses, ç--,--nc- şeş ç________ ş__ ç-r-p-n-, ş-ş ------------- çar,pênc, şeş 0
sewe, agt, nege he-t- h--t, n-h h____ h____ n__ h-f-, h-ş-, n-h --------------- heft, heşt, neh 0
Ek tel. Ez-d---jmêrim. E_ d__________ E- d-h-j-ê-i-. -------------- Ez dihejmêrim. 0
Jy tel. T--dih---êr-. T_ d_________ T- d-h-j-ê-î- ------------- Tu dihejmêrî. 0
Hy tel. Ew-----j--rê E_ d________ E- d-h-j-ê-ê ------------ Ew dihejmêrê 0
Een. Die eerste. Yek----ke--n. Y___ Y_______ Y-k- Y-k-m-n- ------------- Yek. Yekemîn. 0
Twee. Die tweede. D-. -uy-mî-. D__ D_______ D-. D-y-m-n- ------------ Du. Duyemîn. 0
Drie. Die derde. S-.-Sêyem--. S__ S_______ S-. S-y-m-n- ------------ Sê. Sêyemîn. 0
Vier. Die vierde. Ça-- -are-î-. Ç___ Ç_______ Ç-r- Ç-r-m-n- ------------- Çar. Çaremîn. 0
Vyf. Die vyfde. Pên----ênce--n. P____ P________ P-n-. P-n-e-î-. --------------- Pênc. Pêncemîn. 0
Ses. Die sesde. Şe-- --şe-î-. Ş___ Ş_______ Ş-ş- Ş-ş-m-n- ------------- Şeş. Şeşemîn. 0
Sewe. Die sewende. Hef----ef----n. H____ H________ H-f-. H-f-e-î-. --------------- Heft. Heftemîn. 0
Agt. Die agtste. H-şt.-Heş-e-î-. H____ H________ H-ş-. H-ş-e-î-. --------------- Heşt. Heştemîn. 0
Nege. Die negende. N--.---h--în. N___ N_______ N-h- N-h-m-n- ------------- Neh. Nehemîn. 0

Denke en taal

Ons denke word deur ons taal bepaal. Wanneer ons dink, “praat” ons met onsself. Ons taal beïnvloed dus ons siening van dinge. Maar kan ons ten spyte van verskillende tale almal dieselfde dink? Of dink ons anders omdat ons anders praat? Elke nasie het sy eie taal. In party tale is sekere woorde afwesig. Daar is mense wat nie tussen groen en blou onderskei nie. Hulle gebruik dieselfde woord vir albei kleure. En hulle sukkel meer om kleure uit te ken! Hulle kan nie verskillende skakerings en sekondêre kleure onderskei nie. Hulle sukkel om kleure te beskryf. Ander tale het net ’n paar woorde vir syfers. Dié tale se sprekers kan nie so goed tel nie. Daar is ook tale wat nie tussen links en regs onderskei nie. Hier praat die mense van noord en suid, oos en wes. Hulle het baie goeie geografiese oriëntering. Maar hulle verstaan nie die begrippe links en regs nie. Dis natuurlik nie net ons tale wat ons denke beïnvloed nie. Ons omgewing en daaglikse lewe vorm ook ons gedagtes. Watter rol speel taal dan? Beperk dit ons gedagtes? Of het ons net woorde vir wat ons dink? Wat is oorsaak en wat is gevolg? Al dié vrae bly onbeantwoord. Hulle hou breinnavorsers en taalkundiges besig. Maar die kwessie raak ons almal… Is jy wat jy praat?!