Fraseboek

af Getalle   »   bg Числата

7 [sewe]

Getalle

Getalle

7 [седем]

7 [sedem]

Числата

Chislata

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Bulgaars Speel Meer
Ek tel: А--бр--: А_ б____ А- б-о-: -------- Аз броя: 0
Az -ro--: A_ b_____ A- b-o-a- --------- Az broya:
een, twee, drie ед-о--д--, -ри е____ д___ т__ е-н-, д-е- т-и -------------- едно, две, три 0
e---- --e- -ri e____ d___ t__ e-n-, d-e- t-i -------------- edno, dve, tri
Ek tel tot drie. А--б-оя до т--. А_ б___ д_ т___ А- б-о- д- т-и- --------------- Аз броя до три. 0
A- br----do -ri. A_ b____ d_ t___ A- b-o-a d- t-i- ---------------- Az broya do tri.
Ek tel verder: А- п--д----ва- -а--ро-: А_ п__________ д_ б____ А- п-о-ъ-ж-в-м д- б-о-: ----------------------- Аз продължавам да броя: 0
A- p----lz-av-m da-b----: A_ p___________ d_ b_____ A- p-o-y-z-a-a- d- b-o-a- ------------------------- Az prodylzhavam da broya:
vier, vyf, ses, ч--и--- п-т, -е-т, ч______ п___ ш____ ч-т-р-, п-т- ш-с-, ------------------ четири, пет, шест, 0
che--r-- -et, -hes-, c_______ p___ s_____ c-e-i-i- p-t- s-e-t- -------------------- chetiri, pet, shest,
sewe, agt, nege седем,-о--м,-д-в-т с_____ о____ д____ с-д-м- о-е-, д-в-т ------------------ седем, осем, девет 0
se-e----se-----v-t s_____ o____ d____ s-d-m- o-e-, d-v-t ------------------ sedem, osem, devet
Ek tel. А---р--. А_ б____ А- б-о-. -------- Аз броя. 0
Az--roya. A_ b_____ A- b-o-a- --------- Az broya.
Jy tel. Ти бр---. Т_ б_____ Т- б-о-ш- --------- Ти броиш. 0
T------sh. T_ b______ T- b-o-s-. ---------- Ti broish.
Hy tel. Т-й -рои. Т__ б____ Т-й б-о-. --------- Той брои. 0
T-y-b-oi. T__ b____ T-y b-o-. --------- Toy broi.
Een. Die eerste. Е--о---ърви. Е____ П_____ Е-н-. П-р-и- ------------ Едно. Първи. 0
Ed-o-----vi. E____ P_____ E-n-. P-r-i- ------------ Edno. Pyrvi.
Twee. Die tweede. Две.-Вт-ри. Д___ В_____ Д-е- В-о-и- ----------- Две. Втори. 0
Dv-.------. D___ V_____ D-e- V-o-i- ----------- Dve. Vtori.
Drie. Die derde. Три. --ети. Т___ Т_____ Т-и- Т-е-и- ----------- Три. Трети. 0
Tr-. --e--. T___ T_____ T-i- T-e-i- ----------- Tri. Treti.
Vier. Die vierde. Четири---ет-ъ--и. Ч______ Ч________ Ч-т-р-. Ч-т-ъ-т-. ----------------- Четири. Четвърти. 0
Ch-t-ri. ---tv-rt-. C_______ C_________ C-e-i-i- C-e-v-r-i- ------------------- Chetiri. Chetvyrti.
Vyf. Die vyfde. Пет.--ет-. П___ П____ П-т- П-т-. ---------- Пет. Пети. 0
P-t.-P-ti. P___ P____ P-t- P-t-. ---------- Pet. Peti.
Ses. Die sesde. Ш-с-.-Шес--. Ш____ Ш_____ Ш-с-. Ш-с-и- ------------ Шест. Шести. 0
S-e-t---h---i. S_____ S______ S-e-t- S-e-t-. -------------- Shest. Shesti.
Sewe. Die sewende. С-д-м- С----. С_____ С_____ С-д-м- С-д-и- ------------- Седем. Седми. 0
S-dem--Se-mi. S_____ S_____ S-d-m- S-d-i- ------------- Sedem. Sedmi.
Agt. Die agtste. О-ем- ----. О____ О____ О-е-. О-м-. ----------- Осем. Осми. 0
O-em--O-mi. O____ O____ O-e-. O-m-. ----------- Osem. Osmi.
Nege. Die negende. Дев-т- Д---т-. Д_____ Д______ Д-в-т- Д-в-т-. -------------- Девет. Девети. 0
D----- -e--ti. D_____ D______ D-v-t- D-v-t-. -------------- Devet. Deveti.

Denke en taal

Ons denke word deur ons taal bepaal. Wanneer ons dink, “praat” ons met onsself. Ons taal beïnvloed dus ons siening van dinge. Maar kan ons ten spyte van verskillende tale almal dieselfde dink? Of dink ons anders omdat ons anders praat? Elke nasie het sy eie taal. In party tale is sekere woorde afwesig. Daar is mense wat nie tussen groen en blou onderskei nie. Hulle gebruik dieselfde woord vir albei kleure. En hulle sukkel meer om kleure uit te ken! Hulle kan nie verskillende skakerings en sekondêre kleure onderskei nie. Hulle sukkel om kleure te beskryf. Ander tale het net ’n paar woorde vir syfers. Dié tale se sprekers kan nie so goed tel nie. Daar is ook tale wat nie tussen links en regs onderskei nie. Hier praat die mense van noord en suid, oos en wes. Hulle het baie goeie geografiese oriëntering. Maar hulle verstaan nie die begrippe links en regs nie. Dis natuurlik nie net ons tale wat ons denke beïnvloed nie. Ons omgewing en daaglikse lewe vorm ook ons gedagtes. Watter rol speel taal dan? Beperk dit ons gedagtes? Of het ons net woorde vir wat ons dink? Wat is oorsaak en wat is gevolg? Al dié vrae bly onbeantwoord. Hulle hou breinnavorsers en taalkundiges besig. Maar die kwessie raak ons almal… Is jy wat jy praat?!