Het u vir my ’n kamer?
શ----મા------- રૂ- -પ-બ્---ે?
શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
0
ah-- --ār----h-r--c--.
a___ a_____ g____ c___
a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē-
----------------------
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Het u vir my ’n kamer?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
Ek het ’n kamer bespreek.
મેં-એક ------ક્-િ----્ય-.
મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___
મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો-
-------------------------
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
0
U-ara---at--c-ē.
U____ c____ c___
U-a-a c-a-a c-ē-
----------------
Upara chata chē.
Ek het ’n kamer bespreek.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Upara chata chē.
My naam is Müller.
માર---ન-- મુ-ર -ે.
મા_ ના_ મુ__ છે_
મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-.
------------------
મારું નામ મુલર છે.
0
N-c---h-----u--ch-.
N___ b________ c___
N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē-
-------------------
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
My naam is Müller.
મારું નામ મુલર છે.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
Ek soek ’n enkelkamer.
મ-રે એક-ર-મન- જ-ૂર-છે
મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે એક રૂમની જરૂર છે
0
G---anī pā---ḷa -ka bagīcō ---.
G______ p______ ē__ b_____ c___
G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē-
-------------------------------
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Ek soek ’n enkelkamer.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
Ek soek ’n dubbelkamer.
મા-ે -બ- ----ી જરૂર--ે
મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે
મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
----------------------
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
0
Ghar--- -ā-ē kō- --s-ō--ath-.
G______ s___ k__ r____ n_____
G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī-
-----------------------------
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Ek soek ’n dubbelkamer.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
Hoeveel kos die kamer per nag?
રા--રિ--ીઠ-ર-- કે--- -ે?
રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-?
------------------------
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
0
G--r--- -ājumāṁ--hā-- c-ē.
G______ b______ j____ c___
G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē-
--------------------------
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Hoeveel kos die kamer per nag?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
મન- --થ-સ--ેનો---મ-------ે.
મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ah-ṁ-mār---ēpā--am---a-c-ē.
A___ m____ ē__________ c___
A-ī- m-r-ṁ ē-ā-ṭ-m-n-a c-ē-
---------------------------
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
મન-----ર--ાથે-- રૂમ ---એ -ે.
મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_
મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ahī- --s---- --ē b--h--ū-- -h-.
A___ r______ a__ b________ c___
A-ī- r-s-ḍ-ṁ a-ē b-t-a-ū-a c-ē-
-------------------------------
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
Kan ek die kamer besigtig?
શું હું-ર---જ---શકુ-?
શું હું રૂ_ જો_ શ__
શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
0
T-----ivi-g---ū-- --ē bēḍa-ū-a---ē.
T___ l______ r___ a__ b_______ c___
T-ā- l-v-ṅ-a r-m- a-ē b-ḍ-r-m- c-ē-
-----------------------------------
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
Kan ek die kamer besigtig?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
Is daar ’n motorhuis hier?
શુ- અહી- -ે--જ---?
શું અ_ ગે__ છે_
શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-?
------------------
શું અહીં ગેરેજ છે?
0
Āga-an-----avā-----n--- --ē.
Ā______ d_______ b_____ c___
Ā-a-a-ō d-r-v-j- b-n-h- c-ē-
----------------------------
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
Is daar ’n motorhuis hier?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
Is daar ’n kluis hier?
શું-અ-ી- કોઈ-સ--મ---ે?
શું અ_ કો_ સ___ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
0
Paṇ----rīō--h--l- --ē.
P___ b____ k_____ c___
P-ṇ- b-r-ō k-u-l- c-ē-
----------------------
Paṇa bārīō khullī chē.
Is daar ’n kluis hier?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Paṇa bārīō khullī chē.
Is daar ’n faks hier?
શ-----ીં કો- --ક-----?
શું અ_ કો_ ફે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
0
Ājē ga-a-- -h-.
Ā__ g_____ c___
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
Is daar ’n faks hier?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Ājē garamī chē.
Goed, ek neem die kamer.
સારુ-, -ું--ૂમ-લ----શ.
સા__ હું રૂ_ લ_ જ___
સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ-
----------------------
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
0
A-------ṅ----ū-amā--ja-ē--h--.
A__ l______ r______ j___ c____
A-ē l-v-ṅ-a r-m-m-ṁ j-ī- c-ī-.
------------------------------
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
Goed, ek neem die kamer.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Amē liviṅga rūmamāṁ jaīē chīē.
Hier is die sleutels.
આ ર-ી--ા---.
આ ર_ ચા___
આ ર-ી ચ-વ-ઓ-
------------
આ રહી ચાવીઓ.
0
T--ṁ -ka s-p-ā-anē -r-acēra -h-.
T___ ē__ s____ a__ ā_______ c___
T-ā- ē-a s-p-ā a-ē ā-m-c-r- c-ē-
--------------------------------
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
Hier is die sleutels.
આ રહી ચાવીઓ.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
Hier is my bagasie.
આ -હ-ય------ --મા-.
આ ર__ મા_ સા___
આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન-
-------------------
આ રહ્યો મારો સામાન.
0
Ta-ē-bēs-!
T___ b____
T-m- b-s-!
----------
Tamē bēsō!
Hier is my bagasie.
આ રહ્યો મારો સામાન.
Tamē bēsō!
Hoe laat is ontbyt?
ના---- ક------ાગે---?
ના__ કે__ વા_ છે_
ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
0
Kē--yā- m-ruṁ k-mp--ṭ--a ---.
K_ j___ m____ k_________ c___
K- j-ā- m-r-ṁ k-m-y-ṭ-r- c-ē-
-----------------------------
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
Hoe laat is ontbyt?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
Hoe laat is middagete?
બ---ના-કે-લ--વાગે--ે?
બ___ કે__ વા_ છે_
બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
બપોરના કેટલા વાગે છે?
0
K--jyāṁ mā-ā -ṭ-riy- ---.
K_ j___ m___ s______ c___
K- j-ā- m-r- s-ī-i-ō c-ē-
-------------------------
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
Hoe laat is middagete?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
Hoe laat is aandete?
ર-ત--િ-ોજન-કે-લ---મ- --?
રા_____ કે__ સ__ છે_
ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-?
------------------------
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
0
Ṭ--- --ada-- navu- chē.
Ṭ___ ē______ n____ c___
Ṭ-v- ē-a-a-a n-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
Hoe laat is aandete?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.