Het u vir my ’n kamer?
----כ- -ד- פ--י-
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
ye-- lak--m xede- pa--y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Het u vir my ’n kamer?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
Ek het ’n kamer bespreek.
הז-נ-- חד-.
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
hi--anti ----r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Ek het ’n kamer bespreek.
הזמנתי חדר.
hizmanti xeder.
My naam is Müller.
-מי מי---
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
shm-------.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
My naam is Müller.
שמי מילר.
shmi miler.
Ek soek ’n enkelkamer.
אנ- -ע-נ--ן /-ת בחד- ---י-.
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
a---me'-n-an-m-'un-e-----'x-d-- -----id.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Ek soek ’n enkelkamer.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Ek soek ’n dubbelkamer.
אנ- --ו---- /-ת------זו---
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
ani---'---an/-e---i------'x-de- --g-.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Ek soek ’n dubbelkamer.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Hoeveel kos die kamer per nag?
--ה --ל----ד- --יל--
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
k--a- ole- h------ --l-y--h?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
Hoeveel kos die kamer per nag?
כמה עולה החדר ללילה?
kamah oleh haxeder l'laylah?
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
-נ- -ע------/ --ב--- -ם א---י-.
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
ani-me'---an-m---ni-n-- -'xe-e--i---m-ati-h.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
א-- -ע--יין --- -ח-ר-ע--מק----
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
a-i m---n-an/--'-n-e--t-------r--m-mi----a-.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Kan ek die kamer besigtig?
---ר ----ת -ת---ד--
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
ef--a- lir'---e--h----er?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
Kan ek die kamer besigtig?
אפשר לראות את החדר?
efshar lir'ot et haxeder?
Is daar ’n motorhuis hier?
-----ן ח--ה-
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
y-sh----n x--a-ah?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
Is daar ’n motorhuis hier?
יש כאן חניה?
yesh ka'n xanayah?
Is daar ’n kluis hier?
-- כאן-כספת?
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
yesh k-'n k-s-f--?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
Is daar ’n kluis hier?
יש כאן כספת?
yesh ka'n kasefet?
Is daar ’n faks hier?
י--כ---פק--
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
y-s- k-'n --qs?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
Is daar ’n faks hier?
יש כאן פקס?
yesh ka'n faqs?
Goed, ek neem die kamer.
ט--- -קח את-ה--ר.
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
t----eqa---t -ax-de-.
t___ e___ e_ h_______
t-v- e-a- e- h-x-d-r-
---------------------
tov, eqax et haxeder.
Goed, ek neem die kamer.
טוב, אקח את החדר.
tov, eqax et haxeder.
Hier is die sleutels.
-נה--מפת-ו--
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
hin-h-h--a-texot.
h____ h__________
h-n-h h-m-f-e-o-.
-----------------
hineh hamaftexot.
Hier is die sleutels.
הנה המפתחות.
hineh hamaftexot.
Hier is my bagasie.
אל- ה----דו--שלי.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
el-- -a-izwadot s-eli.
e___ h_________ s_____
e-e- h-m-z-a-o- s-e-i-
----------------------
eleh hamizwadot sheli.
Hier is my bagasie.
אלה המזוודות שלי.
eleh hamizwadot sheli.
Hoe laat is ontbyt?
----ו -------שת -ר--ת-ה-וקר-
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
b'e-zo-s---ah mu-s----aruxa----b-q-r?
b_____ s_____ m______ a_____ h_______
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-b-q-r-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
Hoe laat is ontbyt?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
Hoe laat is middagete?
באיז--שע- מ--ש- ---חת --הריי-?
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
b'--zo---a'-h ---sh---a-ux-t h--sa---aim?
b_____ s_____ m______ a_____ h___________
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-t-a-a-a-m-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
Hoe laat is middagete?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
Hoe laat is aandete?
--י-ו --- מ---- -רוח- הע-ב-
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
b----- s----- ---s--- ---x-t-h-'er-v?
b_____ s_____ m______ a_____ h_______
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-'-r-v-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
Hoe laat is aandete?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?