Van wanneer af werk sy nie meer nie?
તે-ી------- --યથ----મ ક-વા-ુ- બ-ધ -ર--ુ- --?
તે__ કે__ સ___ કા_ ક___ બં_ ક__ છે_
ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-?
--------------------------------------------
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
0
tē-ī--p--;ē--ē--l---a--y------ām- -ara-ā-------d------y---chē?
t__________ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___
t-ṇ-&-p-s-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē-
--------------------------------------------------------------
tēṇī'ē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Van wanneer af werk sy nie meer nie?
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
tēṇī'ē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Sedert haar troue?
ત--ા-લગ---ી?
તે_ લ____
ત-ન- લ-્-થ-?
------------
તેના લગ્નથી?
0
T-nā-l--na-hī?
T___ l________
T-n- l-g-a-h-?
--------------
Tēnā lagnathī?
Sedert haar troue?
તેના લગ્નથી?
Tēnā lagnathī?
Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie.
હા,-ત---એ લ--ન------ પછ---ા- કર્યુ- -થી.
હા_ તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__
હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી-
----------------------------------------
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
0
Hā- tē-ī---o----lagna ---y---achī k--a -aryu- na---.
H__ t__________ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
H-, t-ṇ-&-p-s-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
----------------------------------------------------
Hā, tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie.
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
Hā, tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie.
તે----લગ્- ----ા---ી--ા- --્--- ન-ી.
તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__
ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી-
------------------------------------
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
0
Tē--&--o-;--lagn----ry--pa-h----m--k----ṁ -a---.
T__________ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
T-ṇ-&-p-s-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
------------------------------------------------
Tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie.
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
Tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig.
તેઓ ---યા ત--ારથ- -ેઓ-ખુ--છે.
તે_ મ__ ત્___ તે_ ખુ_ છે_
ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-.
-----------------------------
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
0
T-&----;ō-ma-yā --ār------ē&a----ō khuśa c-ē.
T________ m____ t_______ t________ k____ c___
T-&-p-s-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-&-p-s-ō k-u-a c-ē-
---------------------------------------------
Tē'ō maḷyā tyārathī tē'ō khuśa chē.
Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig.
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
Tē'ō maḷyā tyārathī tē'ō khuśa chē.
Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit.
બ--કો--ય--ત--ા--- -ે- -ા-્-- જ બ--ર જ-- -ે.
બા__ થ_ ત્___ તે_ ભા__ જ બ__ જા_ છે_
બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-.
-------------------------------------------
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
0
B--a-----a---ty-ra-hī tē&-p-s-ō bh--yē--a----ār- jā-a-chē.
B_____ t____ t_______ t________ b_____ j_ b_____ j___ c___
B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-&-p-s-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē-
----------------------------------------------------------
Bāḷakō thayā tyārathī tē'ō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit.
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
Bāḷakō thayā tyārathī tē'ō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Wanneer bel sy?
ત-ણ--ક----ે--ો- -ર--છ-?
તે_ ક્__ ફો_ ક_ છે_
ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-?
-----------------------
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
0
Tēṇ- kyā-- p-ōn- ---ē chē?
T___ k____ p____ k___ c___
T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē-
--------------------------
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Wanneer bel sy?
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Tydens die rit?
ડ-રા-વિ-- ---ી-વખતે?
ડ્____ ક__ વ___
ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-?
--------------------
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
0
Ḍ-ā&-p---iv---a-ka---ī-va--at-?
Ḍ______________ k_____ v_______
Ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē-
-------------------------------
Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē?
Tydens die rit?
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē?
Ja, terwyl sy bestuur.
હા, ડ----વિ---કરતી-વખતે.
હા_ ડ્____ ક__ વ___
હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-.
------------------------
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
0
Hā--ḍrā&ap--;ivi-g- ka-a-ī va-----.
H__ ḍ______________ k_____ v_______
H-, ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē-
-----------------------------------
Hā, ḍrā'iviṅga karatī vakhatē.
Ja, terwyl sy bestuur.
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
Hā, ḍrā'iviṅga karatī vakhatē.
Sy bel terwyl sy bestuur.
ડ્-ા-વિંગ-ક-તી----ે ત--ફોન ----ે.
ડ્____ ક__ વ__ તે ફો_ પ_ છે_
ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-.
---------------------------------
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
0
Ḍr--ap-s-ivi-ga ---a-ī--a---t--tē-ph--a-pa---c--.
Ḍ______________ k_____ v______ t_ p____ p___ c___
Ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē t- p-ō-a p-r- c-ē-
-------------------------------------------------
Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
Sy bel terwyl sy bestuur.
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
Sy kyk televisie terwyl sy stryk.
ઇ--ત-રી -ર-ી--ખ----ે ટીવી---એ--ે.
ઇ___ ક__ વ__ તે ટી_ જુ_ છે_
ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-.
---------------------------------
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
0
I-t-- --r--ī v-k--tē -ē--ī-- -u-a-o-----hē.
I____ k_____ v______ t_ ṭ___ j________ c___
I-t-ī k-r-t- v-k-a-ē t- ṭ-v- j-&-p-s-ē c-ē-
-------------------------------------------
Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī ju'ē chē.
Sy kyk televisie terwyl sy stryk.
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī ju'ē chē.
Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen.
ત----પોત--ું કામ-કર------- --ગીત-સાં-ળે છ-.
તે_ પો__ કા_ ક__ વ__ સં__ સાં__ છે_
ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-.
-------------------------------------------
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
0
T--ī -ō---u- -----kar----v-------sa---t- sām-haḷē----.
T___ p______ k___ k_____ v______ s______ s_______ c___
T-ṇ- p-t-n-ṁ k-m- k-r-t- v-k-a-ē s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ- c-ē-
------------------------------------------------------
Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen.
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie.
જ--મ----પ-સ- -શ્---ન--ોય -- હું------ --ઈ------નથ-.
જો મા_ પા_ ચ__ ન હો_ તો હું કં___ જો_ શ__ ન__
જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------------------------------------
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
0
J- m--ī --sē-c-ś----- hō---tō-huṁ --ṁ-p-ṇa--ō&--o--ī-śa-a---n-th-.
J_ m___ p___ c____ n_ h___ t_ h__ k_______ j________ ś_____ n_____
J- m-r- p-s- c-ś-ā n- h-y- t- h-ṁ k-ṁ-p-ṇ- j-&-p-s-ī ś-k-t- n-t-ī-
------------------------------------------------------------------
Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jō'ī śakatō nathī.
Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie.
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jō'ī śakatō nathī.
Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie.
જ્ય-રે-સં--ત આટ--ં-લાઉડ-હ-ય ત્-ા-ે -ન--ક-ઈ સ-જા-ું -થ-.
જ્__ સં__ આ__ લા__ હો_ ત્__ મ_ કં_ સ___ ન__
જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી-
-------------------------------------------------------
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
0
Jyārē-s---ī-a --a-uṁ l-&-p-s;u----ō-- ----ē--a-- k-ṁ--s---j-tu- nat-ī.
J____ s______ ā_____ l__________ h___ t____ m___ k___ s________ n_____
J-ā-ē s-ṅ-ī-a ā-a-u- l-&-p-s-u-a h-y- t-ā-ē m-n- k-ṁ- s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
----------------------------------------------------------------------
Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lā'uḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie.
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lā'uḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie.
જ્-ાર----ે---દી થ-- છે-ત્---ે-મને-----ણ ગ-ધ-ન---આ--ી.
જ્__ મ_ શ__ થા_ છે ત્__ મ_ કં___ ગં_ ન_ આ___
જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-.
-----------------------------------------------------
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
0
Jyā-- manē ----dī -h-ya c-ē ty-rē -anē ka-ī--ṇ----n-ha na--ī āvatī.
J____ m___ ś_____ t____ c__ t____ m___ k_______ g_____ n____ ā_____
J-ā-ē m-n- ś-r-d- t-ā-a c-ē t-ā-ē m-n- k-ṁ-p-ṇ- g-n-h- n-t-ī ā-a-ī-
-------------------------------------------------------------------
Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie.
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
Ons sal ’n taxi neem as dit reën.
જો--ર--દ પડશે ત- અ-ે ટે---ી -ઈ-ું.
જો વ___ પ__ તો અ_ ટે__ લ___
જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં-
----------------------------------
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
0
J--v-r--ā-- -aḍa-- ---a-ē -ē--ī ----po---śu-.
J_ v_______ p_____ t_ a__ ṭ____ l____________
J- v-r-s-d- p-ḍ-ś- t- a-ē ṭ-k-ī l-&-p-s-ī-u-.
---------------------------------------------
Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī la'īśuṁ.
Ons sal ’n taxi neem as dit reën.
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī la'īśuṁ.
Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen.
જ્ય-રે આ-ણે--ોટરી --તી- ----ત્ય----આપણે---શ-વન---ુ-ાફ----રીએ----.
જ્__ આ__ લો__ જી__ છી_ ત્__ આ__ વિ___ મુ___ ક__ છી__
જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ-
-----------------------------------------------------------------
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
0
Jy-rē-āp--ē lō-a-ī j-t----o-;ē------pos;--t-ā-- āp--ē ---va---m-sā--arī--arī&a-os-ē----&ap--;ē.
J____ ā____ l_____ j__________ c_________ t____ ā____ v______ m________ k__________ c__________
J-ā-ē ā-a-ē l-ṭ-r- j-t-&-p-s-ē c-ī-a-o-;- t-ā-ē ā-a-ē v-ś-a-ī m-s-p-a-ī k-r-&-p-s-ē c-ī-a-o-;-.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Jyārē āpaṇē lōṭarī jītī'ē chī'ē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karī'ē chī'ē.
Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen.
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
Jyārē āpaṇē lōṭarī jītī'ē chī'ē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karī'ē chī'ē.
Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie.
જો -- જ--દી --ી- આ-ે--- અમે-ખાવા-ુ- શ-- --ીશ-ં.
જો તે જ__ ન_ આ_ તો અ_ ખા__ શ_ ક___
જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-.
-----------------------------------------------
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
0
Jō-t--jaldī n-hī---v- -ō--mē -hā----- ś-rū-ka--śuṁ.
J_ t_ j____ n____ ā__ t_ a__ k_______ ś___ k_______
J- t- j-l-ī n-h-ṁ ā-ē t- a-ē k-ā-ā-u- ś-r- k-r-ś-ṁ-
---------------------------------------------------
Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.
Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie.
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.