ek – my
માર----લ- છે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
mār--m-ta-a-a chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
ek – my
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
Ek vind / kry nie my sleutel nie.
હુ-----ી --વી--ોધ--શ--- નથી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
huṁ mā-ī --v----d-ī śak-tō-n---ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Ek vind / kry nie my sleutel nie.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
મ-ે મ--- ટિકિ--મ-ી ---.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
Manē--ā-- ṭ-k--a ma-ī-na-h-.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
jy – jou
ત---ત-ા-ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
T-mē--am--ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
jy – jou
તમે તમારા
Tamē tamārā
Het jy jou sleutel gevind / gekry?
તમ-- ત---ી ચ-વ- --ી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
ta-anē-t----ī cā-ī--aḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Het jy jou sleutel gevind / gekry?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
શ-- ત--ે -મા-----કિ- -ળ-?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Ś-- --m-nē-ta-ā-- ṭiki-----ḷī?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
hy – sy
તે--ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
Tē---ē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
Weet jy waar sy sleutel is?
શ-ં--મ-----ો--ો કે -ેની ચ-વી ક-યા----?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
ś-ṁ--a----āṇō ch---- -ēn- cā---k-ā--ch-?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Weet jy waar sy sleutel is?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Weet jy waar sy kaartjie is?
શ-ં ત----ા-ો છો-કે--ેન----ક---ક્ય-ં-છે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Ś-ṁ--a-- jā-ō--h- kē-tē-- ṭi--ṭa -y-ṁ-c--?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
Weet jy waar sy kaartjie is?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
sy – haar
તે-----તેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tēṇ- ---ēṇī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
sy – haar
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
Haar geld is weg.
ત--રા-પ--- ---.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
ta-ā-ā p-isā-----.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
Haar geld is weg.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
En haar kredietkaart is ook weg.
અને ત-ન-ં----------ા--ડ--ણ--યુ--છે.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
A-ē t--u--k--ḍ----kā-ḍ- -aṇa--ay-ṁ c--.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
En haar kredietkaart is ook weg.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
ons – ons
અ---અ-ા-ા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
A-ē-a-ā-ā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
ons – ons
અમે અમારા
Amē amārā
Ons oupa is siek.
અ-ા-- દ-દ--બ--ાર--ે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
amā-ā--ā-- -īm-r- ---.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
Ons oupa is siek.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
Ons ouma is gesond.
અ--ર--દ-દ- -્-સ-થ---.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A-ār--d-d- -va--ha --ē.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
Ons ouma is gesond.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
julle – julle
તમ----ા--ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Ta-------ruṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
julle – julle
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
Kinders, waar is julle pappa?
બ-ળકો,-તમારા પપ--ા --ય-ં-છ-?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
bā-ak----a-ā-- pap-ā-k--- ch-?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Kinders, waar is julle pappa?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Kinders, waar is julle mamma?
બાળક-,-ત-ારી----મ- ક્યાં---?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
B-ḷa--- t-m-rī --m&------ī-k-ā- -h-?
B______ t_____ m__________ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-a-o-;-ī k-ā- c-ē-
------------------------------------
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?
Kinders, waar is julle mamma?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?