Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   gu જાણવા મળી

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [ત્રણ]

3 [Traṇa]

જાણવા મળી

[jāṇavā maḷī]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Gudjarati Speel Meer
Hallo! હ--! હા__ હ-ય- ---- હાય! 0
h-y-! h____ h-y-! ----- hāya!
Goeie dag! શુભ દ-વ-! શુ_ દિ___ શ-ભ દ-વ-! --------- શુભ દિવસ! 0
Ś-----d--a--! Ś____ d______ Ś-b-a d-v-s-! ------------- Śubha divasa!
Hoe gaan dit? ત---ક-મ --? ત_ કે_ છો_ ત-ે ક-મ છ-? ----------- તમે કેમ છો? 0
Ta-ē--ē-- -hō? T___ k___ c___ T-m- k-m- c-ō- -------------- Tamē kēma chō?
Kom u uit Europa? શુ----- -ુ-ોપ-ા--ો? શું ત_ યુ___ છો_ શ-ં ત-ે ય-ર-પ-ા છ-? ------------------- શું તમે યુરોપના છો? 0
Śu- tamē---r-p-n- --ō? Ś__ t___ y_______ c___ Ś-ṁ t-m- y-r-p-n- c-ō- ---------------------- Śuṁ tamē yurōpanā chō?
Kom u uit Amerika? શ-- -----મે-િક-થી--ો? શું ત_ અ____ છો_ શ-ં ત-ે અ-ે-િ-ા-ી છ-? --------------------- શું તમે અમેરિકાથી છો? 0
Śu----m- -mērik-t-ī---ō? Ś__ t___ a_________ c___ Ś-ṁ t-m- a-ē-i-ā-h- c-ō- ------------------------ Śuṁ tamē amērikāthī chō?
Kom u uit Asië? શ-ં --- એશિયા---છ-? શું ત_ એ___ છો_ શ-ં ત-ે એ-િ-ા-ા છ-? ------------------- શું તમે એશિયાના છો? 0
Ś-ṁ-t--ē -----n---hō? Ś__ t___ ē______ c___ Ś-ṁ t-m- ē-i-ā-ā c-ō- --------------------- Śuṁ tamē ēśiyānā chō?
In watter hotel bly u? તમે કઈ --ટે-માં રહ---ો? ત_ ક_ હો___ ર_ છો_ ત-ે ક- હ-ટ-લ-ા- ર-ો છ-? ----------------------- તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? 0
Tam- -a---o--ī h-ṭ-l---ṁ-ra---c-ō? T___ k________ h________ r___ c___ T-m- k-&-p-s-ī h-ṭ-l-m-ṁ r-h- c-ō- ---------------------------------- Tamē ka'ī hōṭēlamāṁ rahō chō?
Hoe lank is u al hier? તમે -ેટલા-સ-યથ- અહી----? ત_ કે__ સ___ અ_ છો_ ત-ે ક-ટ-ા સ-ય-ી અ-ી- છ-? ------------------------ તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? 0
Ta-ē-kē----------athī---ī- c-ō? T___ k_____ s________ a___ c___ T-m- k-ṭ-l- s-m-y-t-ī a-ī- c-ō- ------------------------------- Tamē kēṭalā samayathī ahīṁ chō?
Hoe lank gaan u bly? તમે ---ા--સ--------છ-? ત_ ક્_ સુ_ ર_ છો_ ત-ે ક-ય-ં સ-ધ- ર-ો છ-? ---------------------- તમે ક્યાં સુધી રહો છો? 0
Ta-ē --ā--s-dh- rah--c-ō? T___ k___ s____ r___ c___ T-m- k-ā- s-d-ī r-h- c-ō- ------------------------- Tamē kyāṁ sudhī rahō chō?
Geniet u dit hier? ત-- --ને ----પસં- ક---છો? ત_ તે_ અ_ પ__ ક_ છો_ ત-ે ત-ન- અ-ી પ-ં- ક-ો છ-? ------------------------- તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? 0
T-m----nē-a----as-nda-k--ō-chō? T___ t___ a__ p______ k___ c___ T-m- t-n- a-ī p-s-n-a k-r- c-ō- ------------------------------- Tamē tēnē ahī pasanda karō chō?
Is u hier met vakansie? શુ- તમે----ે-ન-પ- છો? શું ત_ વે___ પ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ક-શ- પ- છ-? --------------------- શું તમે વેકેશન પર છો? 0
Ś-ṁ ---ē --k---na pa----h-? Ś__ t___ v_______ p___ c___ Ś-ṁ t-m- v-k-ś-n- p-r- c-ō- --------------------------- Śuṁ tamē vēkēśana para chō?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! મને ---ા-ેક-મુ-ા-ા--લ-! મ_ ક્___ મુ___ લો_ મ-ે ક-ય-ર-ક મ-લ-ક-ત લ-! ----------------------- મને ક્યારેક મુલાકાત લો! 0
Manē--y---k- --l-k-ta---! M___ k______ m_______ l__ M-n- k-ā-ē-a m-l-k-t- l-! ------------------------- Manē kyārēka mulākāta lō!
Hier is my adres. અહીં-મારું સર--મ----ે. અ_ મા_ સ___ છે_ અ-ી- મ-ર-ં સ-ન-મ-ં છ-. ---------------------- અહીં મારું સરનામું છે. 0
Ahīṁ-mā-----------u- chē. A___ m____ s________ c___ A-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē- ------------------------- Ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Sien ons mekaar môre? કાલ--મળીએ? કા_ મ___ ક-લ- મ-ી-? ---------- કાલે મળીએ? 0
Kālē-ma---apos--? K___ m___________ K-l- m-ḷ-&-p-s-ē- ----------------- Kālē maḷī'ē?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. મ-ફ -રશો,-મારી પ-સે --જ-ાઓ---. મા_ ક___ મા_ પા_ યો___ છે_ મ-ફ ક-શ-, મ-ર- પ-સ- ય-જ-ા- છ-. ------------------------------ માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. 0
M--ha-kar-ś---mārī pā-ē-y-jan-&apo-;- ch-. M____ k______ m___ p___ y____________ c___ M-p-a k-r-ś-, m-r- p-s- y-j-n-&-p-s-ō c-ē- ------------------------------------------ Māpha karaśō, mārī pāsē yōjanā'ō chē.
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! બાય! બા__ બ-ય- ---- બાય! 0
B--a! B____ B-y-! ----- Bāya!
Totsiens! આ--ો! આ___ આ-જ-! ----- આવજો! 0
Āvaj-! Ā_____ Ā-a-ō- ------ Āvajō!
Sien jou binnekort! ફર---ળ્-ા! ફ_ મ___ ફ-ી મ-્-ા- ---------- ફરી મળ્યા! 0
Ph-rī--aḷ-ā! P____ m_____ P-a-ī m-ḷ-ā- ------------ Pharī maḷyā!

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…