Dit is warm vandag.
આજે--રમી---.
આ_ ગ__ છે_
આ-ે ગ-મ- છ-.
------------
આજે ગરમી છે.
0
āj- --ramī--hē.
ā__ g_____ c___
ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
ājē garamī chē.
Dit is warm vandag.
આજે ગરમી છે.
ājē garamī chē.
Gaan ons swembad toe?
શું આ-ણ--પૂલમ-ં---શું?
શું આ__ પૂ__ જ___
શ-ં આ-ણ- પ-લ-ા- જ-શ-ં-
----------------------
શું આપણે પૂલમાં જઈશું?
0
Śuṁ--p--ē pūlam-ṁ j---po--īśu-?
Ś__ ā____ p______ j____________
Ś-ṁ ā-a-ē p-l-m-ṁ j-&-p-s-ī-u-?
-------------------------------
Śuṁ āpaṇē pūlamāṁ ja'īśuṁ?
Gaan ons swembad toe?
શું આપણે પૂલમાં જઈશું?
Śuṁ āpaṇē pūlamāṁ ja'īśuṁ?
Het jy lus om te gaan swem?
શું-ત-ે સ્--મિ---કર-ા જવા -ા-ગ- છો?
શું ત_ સ્___ ક__ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે સ-વ-મ-ં- ક-વ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો?
0
Śuṁ t--ē-svim--ga-kara-- ja-- -ā-g- c--?
Ś__ t___ s_______ k_____ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-i-i-g- k-r-v- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
Het jy lus om te gaan swem?
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
Het jy ’n handdoek?
તમ-ર- -ાસ- -ુ-ાલ છ-?
ત__ પા_ ટુ__ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ટ-વ-લ છ-?
--------------------
તમારી પાસે ટુવાલ છે?
0
T-m--ī-pāsē ṭu-āla c--?
T_____ p___ ṭ_____ c___
T-m-r- p-s- ṭ-v-l- c-ē-
-----------------------
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
Het jy ’n handdoek?
તમારી પાસે ટુવાલ છે?
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
Het jy ’n swembroek?
શુ----ા-- -ાસ- સ---મ--ગ----ં--- છ-?
શું ત__ પા_ સ્___ ટ્___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- સ-વ-મ-ં- ટ-ર-ક-સ છ-?
-----------------------------------
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે?
0
Ś-- tam----pā-ē-s--m---a-----ksa chē?
Ś__ t_____ p___ s_______ ṭ______ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-i-i-g- ṭ-a-k-a c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
Het jy ’n swembroek?
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે?
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
Het jy ’n baaikostuum?
શ-ં---ાર---ા-ે બા-િં---ૂટ છ-?
શું ત__ પા_ બા__ સૂ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-થ-ં- સ-ટ છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે?
0
Śuṁ -a-ār- --s--bāt-iṅ-a -ūṭa-ch-?
Ś__ t_____ p___ b_______ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- b-t-i-g- s-ṭ- c-ē-
----------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē bāthiṅga sūṭa chē?
Het jy ’n baaikostuum?
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે?
Śuṁ tamārī pāsē bāthiṅga sūṭa chē?
Kan jy swem?
શ-- ત-- --- શકો---?
શું ત_ ત_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ી શ-ો છ-?
-------------------
શું તમે તરી શકો છો?
0
Ś-ṁ-t--ē -a---ś-k---hō?
Ś__ t___ t___ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- t-r- ś-k- c-ō-
-----------------------
Śuṁ tamē tarī śakō chō?
Kan jy swem?
શું તમે તરી શકો છો?
Śuṁ tamē tarī śakō chō?
Kan jy duik?
તમે ડ-ઇવ -રી---- --?
ત_ ડા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે ડ-ઇ- ક-ી શ-ો છ-?
--------------------
તમે ડાઇવ કરી શકો છો?
0
Ta-ē ḍ-&--o---va--a-ī--akō-c-ō?
T___ ḍ__________ k___ ś___ c___
T-m- ḍ-&-p-s-i-a k-r- ś-k- c-ō-
-------------------------------
Tamē ḍā'iva karī śakō chō?
Kan jy duik?
તમે ડાઇવ કરી શકો છો?
Tamē ḍā'iva karī śakō chō?
Kan jy in die water spring?
શુ- --- -ાણીમ-- કૂદ--શકો -ો
શું ત_ પા__ કૂ_ શ_ છો
શ-ં ત-ે પ-ણ-મ-ં ક-દ- શ-ો છ-
---------------------------
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો
0
Śu--tam----ṇ-m-- --dī ś-kō-chō
Ś__ t___ p______ k___ ś___ c__
Ś-ṁ t-m- p-ṇ-m-ṁ k-d- ś-k- c-ō
------------------------------
Śuṁ tamē pāṇīmāṁ kūdī śakō chō
Kan jy in die water spring?
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો
Śuṁ tamē pāṇīmāṁ kūdī śakō chō
Waar is die stort?
શ--ર--્યાં--ે
શા__ ક્_ છે
શ-વ- ક-ય-ં છ-
-------------
શાવર ક્યાં છે
0
śāv-----yā- chē
ś_____ k___ c__
ś-v-r- k-ā- c-ē
---------------
śāvara kyāṁ chē
Waar is die stort?
શાવર ક્યાં છે
śāvara kyāṁ chē
Waar is die kleedkamers?
ફિ-િ----ૂમ ક્યા- છ-?
ફિ__ રૂ_ ક્_ છે_
ફ-ટ-ં- ર-મ ક-ય-ં છ-?
--------------------
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે?
0
ph-ṭiṅ---r--- kyā----ē?
p_______ r___ k___ c___
p-i-i-g- r-m- k-ā- c-ē-
-----------------------
phiṭiṅga rūma kyāṁ chē?
Waar is die kleedkamers?
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે?
phiṭiṅga rūma kyāṁ chē?
Waar is die swembril?
સ---મિંગ-ગો--્------ં છે?
સ્___ ગો___ ક્_ છે_
સ-વ-મ-ં- ગ-ગ-્- ક-ય-ં છ-?
-------------------------
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે?
0
S--m---a-gōg-ls--k-ā- chē?
S_______ g______ k___ c___
S-i-i-g- g-g-l-a k-ā- c-ē-
--------------------------
Svimiṅga gōgalsa kyāṁ chē?
Waar is die swembril?
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે?
Svimiṅga gōgalsa kyāṁ chē?
Is die water diep?
પ-ણી ઊ--- છે
પા_ ઊં_ છે
પ-ણ- ઊ-ડ- છ-
------------
પાણી ઊંડા છે
0
Pā-ī-ū------ē
P___ ū___ c__
P-ṇ- ū-ḍ- c-ē
-------------
Pāṇī ūṇḍā chē
Is die water diep?
પાણી ઊંડા છે
Pāṇī ūṇḍā chē
Is die water skoon?
પ-ણ- શુધ----ે
પા_ શુ__ છે
પ-ણ- શ-ધ-ધ છ-
-------------
પાણી શુધ્ધ છે
0
p-ṇ---udh------ē
p___ ś______ c__
p-ṇ- ś-d-d-a c-ē
----------------
pāṇī śudhdha chē
Is die water skoon?
પાણી શુધ્ધ છે
pāṇī śudhdha chē
Is die water warm?
પા----ર--છે
પા_ ગ__ છે
પ-ણ- ગ-મ છ-
-----------
પાણી ગરમ છે
0
pā-- --------hē
p___ g_____ c__
p-ṇ- g-r-m- c-ē
---------------
pāṇī garama chē
Is die water warm?
પાણી ગરમ છે
pāṇī garama chē
Ek kry koud.
હુ---ી-- ---યો ---.
હું થી_ ર__ છું_
હ-ં થ-જ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------
હું થીજી રહ્યો છું.
0
hu- --ī-----h-ō ----.
h__ t____ r____ c____
h-ṁ t-ī-ī r-h-ō c-u-.
---------------------
huṁ thījī rahyō chuṁ.
Ek kry koud.
હું થીજી રહ્યો છું.
huṁ thījī rahyō chuṁ.
Die water is te koud.
પ----ખ----ં---છ-.
પા_ ખૂ_ ઠં_ છે_
પ-ણ- ખ-બ ઠ-ડ- છ-.
-----------------
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે.
0
Pāṇī k---a -h-ṇ-u---ē.
P___ k____ ṭ_____ c___
P-ṇ- k-ū-a ṭ-a-ḍ- c-ē-
----------------------
Pāṇī khūba ṭhaṇḍu chē.
Die water is te koud.
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે.
Pāṇī khūba ṭhaṇḍu chē.
Ek klim nou uit die water.
હ-- --ે--ા--મ--થ-----ર-----ું---ં.
હું હ_ પા___ બ__ ની__ છું_
હ-ં હ-ે પ-ણ-મ-ં-ી બ-ા- ન-ક-ુ- છ-ં-
----------------------------------
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું.
0
Hu---a-ē pāṇīmānth- ba---- n--aḷu--c--ṁ.
H__ h___ p_________ b_____ n______ c____
H-ṁ h-v- p-ṇ-m-n-h- b-h-r- n-k-ḷ-ṁ c-u-.
----------------------------------------
Huṁ havē pāṇīmānthī bahāra nīkaḷuṁ chuṁ.
Ek klim nou uit die water.
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું.
Huṁ havē pāṇīmānthī bahāra nīkaḷuṁ chuṁ.