የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 2   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

አነስተኛ ንግግር 2

21 [тIокIырэ зырэ]

21 [tIokIyrje zyrje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

[ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አዲጌ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከየት ነው የመጡት? Тыд--у-ъ---ы--? Тыдэ укъикIырэ? Т-д- у-ъ-к-ы-э- --------------- Тыдэ укъикIырэ? 0
Tydj- -kik-----? Tydje ukikIyrje? T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
ከባዝል Б-зе-- ---ъе-Iы. Базель сыкъекIы. Б-з-л- с-к-е-I-. ---------------- Базель сыкъекIы. 0
B--el' -yk-k--. Bazel' sykekIy. B-z-l- s-k-k-y- --------------- Bazel' sykekIy.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። Баз----Ш-е-ца-----ит. Базель Швейцарием ит. Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-. --------------------- Базель Швейцарием ит. 0
Baz-l'-Shv--ca--e----. Bazel' Shvejcariem it. B-z-l- S-v-j-a-i-m i-. ---------------------- Bazel' Shvejcariem it.
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? З--схь-н-------ер ---уас--к---ы---эгъэшI. Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-. ----------------------------------------- Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. 0
Ziu---a---u Mj-lle- n--Iua-je--yzy--e--e---sh-. Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI. Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-. ----------------------------------------------- Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። Ар IэкIы-ым--ъ-к-ыгъ. Ар IэкIыбым къикIыгъ. А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-. --------------------- Ар IэкIыбым къикIыгъ. 0
Ar---ekI-b-----k-y-. Ar IjekIybym kikIyg. A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። А--бз- --у-------. Ащ бзэ заулэ Iулъ. А- б-э з-у-э I-л-. ------------------ Ащ бзэ заулэ Iулъ. 0
A-hh b-j---a--j- I-l. Ashh bzje zaulje Iul. A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? Мы- --эр-------эр-кIор-р? Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-? ------------------------- Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? 0
My--h-apj-ra-uk-zje-j-k-orj-r? Myshh apjera ukyzjerjekIorjer? M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። Хь-у,--э---- г-эрекI----ы--Iаг-. Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-. -------------------------------- Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. 0
H'a---s---mysh---je-ek-u----s----ag. H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag. H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g- ------------------------------------ H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። Ау т--а-----из --Iэп. Ау тхьамэфэриз ныIэп. А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п- --------------------- Ау тхьамэфэриз ныIэп. 0
A---h'-mje-j---- ---j--. Au th'amjefjeriz nyIjep. A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-. ------------------------ Au th'amjefjeriz nyIjep.
እኛ ጋር ወደውታል? Т--э-ь шъуг-------? Тадэжь шъугу рехьа? Т-д-ж- ш-у-у р-х-а- ------------------- Тадэжь шъугу рехьа? 0
T---e-h--sh-g- -eh-a? Tadjezh' shugu reh'a? T-d-e-h- s-u-u r-h-a- --------------------- Tadjezh' shugu reh'a?
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። А-ы-зэ-----. ЦI----р--н-г-ш-ох. Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-. ------------------------------- Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. 0
Ary----kI-er---C-y--j--i -je-------. Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh. A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-. ------------------------------------ Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። Ч-ы-----ш-о гъ--с--Iэ-и-с--у--ехьы. ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы- ----------------------------------- ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. 0
ChI-sh--j-s-o gj---y-Ije-i---g- -eh'-. ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y. C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y- -------------------------------------- ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? С-- сэн-х---а--иI-р? Сыд сэнэхьата уиIэр? С-д с-н-х-а-а у-I-р- -------------------- Сыд сэнэхьата уиIэр? 0
S-d-s-enj-h'-t- u-I--r? Syd sjenjeh'ata uiIjer? S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-? ----------------------- Syd sjenjeh'ata uiIjer?
እኔ ተርጋሚ ነኝ። Сэ-с----зэ-I-кIу. Сэ сызэдзэкIакIу. С- с-з-д-э-I-к-у- ----------------- Сэ сызэдзэкIакIу. 0
Sj--sy-j--z--kI----. Sje syzjedzjekIakIu. S-e s-z-e-z-e-I-k-u- -------------------- Sje syzjedzjekIakIu.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። С--тхы--х-- -э--дз---ы-. Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х- ------------------------ Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. 0
S-e-thy--j-r-z-e-------kIyh. Sje thylhjer zjesjedzjekIyh. S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-. ---------------------------- Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? У-за-----м-щ-у-ыIа? Уизакъоу мыщ ущыIа? У-з-к-о- м-щ у-ы-а- ------------------- Уизакъоу мыщ ущыIа? 0
U---kou-m--hh--shh-Ia? Uizakou myshh ushhyIa? U-z-k-u m-s-h u-h-y-a- ---------------------- Uizakou myshh ushhyIa?
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። Хьау--с---зи ---и-I- -ыщ-щ--. Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I- ----------------------------- Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. 0
H'-----sh--i-/ -i-I--my--h --hy-. H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI. H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I- --------------------------------- H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። С-с-б------ -одэ--а-- -ы-э-. СисабыитIуи модэ мары щыIэх. С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х- ---------------------------- СисабыитIуи модэ мары щыIэх. 0
S--ab--tIui m---e-mary s--y--e-. SisabyitIui modje mary shhyIjeh. S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-. -------------------------------- SisabyitIui modje mary shhyIjeh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -