የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 2   »   ky Жеңил баарлашуу 2

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

አነስተኛ ንግግር 2

21 [жыйырма бир]

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Jeŋil baarlaşuu 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከየት ነው የመጡት? К---ы -е--ен -оло-уз? К____ ж_____ б_______ К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з- --------------------- Кайсы жерден болосуз? 0
Kay-- j-r--n-b----uz? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
ከባዝል Б-зе--д-н. Б_________ Б-з-л-д-н- ---------- Базельден. 0
Ba-e-d-n. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። Б-з-л----е---ри--а --й--ш-ан. Б_____ Ш__________ ж_________ Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н- ----------------------------- Базель Швейцарияда жайгашкан. 0
Ba-el-Şve--s-----d----y----an. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? Си-ди------р-м-р-а ме--н-таанышт--сам-------? С____ М_____ м____ м____ т___________ б______ С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-? --------------------------------------------- Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 0
Sizd--M---l-r ---z-----e- ta----t--s-m ---ob-? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። Ал-че---л--к. А_ ч__ э_____ А- ч-т э-д-к- ------------- Ал чет элдик. 0
Al --- eldi-. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። Ал--и---ан-- тил-е-сү-л-й-. А_ б__ к____ т____ с_______ А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т- --------------------------- Ал бир канча тилде сүйлөйт. 0
Al-----ka-ç- t-l-e-sü-l---. A_ b__ k____ t____ s_______ A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t- --------------------------- Al bir kança tilde süylöyt.
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? Си---ул -е-г-----и-ч--жо---ке-ди---б-? С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________ С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-? -------------------------------------- Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 0
S-z--ul-----e -ir-n----ol- kel-iŋ----? S__ b__ j____ b______ j___ k__________ S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-? -------------------------------------- Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። Жок, ме--б-лт-----л-ж--д--б-лгон-у-. Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________ Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н- ------------------------------------ Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 0
J-k- -e- --l-ı--bul--erde --lgonmu-. J___ m__ b_____ b__ j____ b_________ J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n- ------------------------------------ Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። Биро--бир жу-аг- ---а. Б____ б__ ж_____ г____ Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-. ---------------------- Бирок бир жумага гана. 0
B---k --r ----ga--a-a. B____ b__ j_____ g____ B-r-k b-r j-m-g- g-n-. ---------------------- Birok bir jumaga gana.
እኛ ጋር ወደውታል? Б-л-ж--де --з-е -андай--а-ы- ж-тат? Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____ Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т- ----------------------------------- Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 0
Bu- j--de-siz-- k--day -a--p-jat--? B__ j____ s____ k_____ j____ j_____ B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t- ----------------------------------- Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። Абд-- жакш---Э-и ж---ы. А____ ж_____ Э__ ж_____ А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы- ----------------------- Абдан жакшы. Эли жакшы. 0
Abdan--akş-- -li--ak-ı. A____ j_____ E__ j_____ A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı- ----------------------- Abdan jakşı. Eli jakşı.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። А--н м-г--пе-заж д--жа---. А___ м___ п_____ д_ ж_____ А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т- -------------------------- Анан мага пейзаж да жагат. 0
A--n---g- ----a- d- -ag--. A___ m___ p_____ d_ j_____ A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t- -------------------------- Anan maga peyzaj da jagat.
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? С--дин ке-иб--из-ка----? С_____ к________ к______ С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-? ------------------------ Сиздин кесибиңиз кандай? 0
Siz-i- k---bi--z kanday? S_____ k________ k______ S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-? ------------------------ Sizdin kesibiŋiz kanday?
እኔ ተርጋሚ ነኝ። Мен--о--рмочу-ун. М__ к____________ М-н к-т-р-о-у-у-. ----------------- Мен котормочумун. 0
M-n k--ormo-u-u-. M__ k____________ M-n k-t-r-o-u-u-. ----------------- Men kotormoçumun.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። М-н к----т-рди-к--оро-у-. М__ к_________ к_________ М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н- ------------------------- Мен китептерди которомун. 0
M-----t-p-e-di--oto--m-n. M__ k_________ k_________ M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n- ------------------------- Men kitepterdi kotoromun.
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? Бу- же--- жалг-з-ы--ы? Б__ ж____ ж___________ Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы- ---------------------- Бул жерде жалгызсызбы? 0
Bu- ----e-j--gız-ı---? B__ j____ j___________ B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı- ---------------------- Bul jerde jalgızsızbı?
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። Ж--,-ме-и--аял-м--ү-----да-------рде. Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____ Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е- ------------------------------------- Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 0
Jok--m-ni--a-a-ım---yöö- -- ----j--d-. J___ m____ a____________ d_ b__ j_____ J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e- -------------------------------------- Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። Ан-- менин-эк- ---ам -а-. А___ м____ э__ б____ б___ А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р- ------------------------- Анан менин эки балам бар. 0
Anan---ni----i-ba--m bar. A___ m____ e__ b____ b___ A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r- ------------------------- Anan menin eki balam bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -