| ከየት ነው የመጡት? |
К---ы -е--ен -оло-уз?
К____ ж_____ б_______
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
Kay-- j-r--n-b----uz?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
|
ከየት ነው የመጡት?
Кайсы жерден болосуз?
Kaysı jerden bolosuz?
|
| ከባዝል |
Б-зе--д-н.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Ba-e-d-n.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
|
ከባዝል
Базельден.
Bazelden.
|
| ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። |
Б-з-л----е---ри--а --й--ш-ан.
Б_____ Ш__________ ж_________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
Ba-el-Şve--s-----d----y----an.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
|
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
|
| አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? |
Си-ди------р-м-р-а ме--н-таанышт--сам-------?
С____ М_____ м____ м____ т___________ б______
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
Sizd--M---l-r ---z-----e- ta----t--s-m ---ob-?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
|
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
|
| እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። |
Ал-че---л--к.
А_ ч__ э_____
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
Al --- eldi-.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
|
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
Ал чет элдик.
Al çet eldik.
|
| እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። |
Ал--и---ан-- тил-е-сү-л-й-.
А_ б__ к____ т____ с_______
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
Al-----ka-ç- t-l-e-sü-l---.
A_ b__ k____ t____ s_______
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
|
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Al bir kança tilde süylöyt.
|
| ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? |
Си---ул -е-г-----и-ч--жо---ке-ди---б-?
С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
S-z--ul-----e -ir-n----ol- kel-iŋ----?
S__ b__ j____ b______ j___ k__________
S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?
--------------------------------------
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
|
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
|
| አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። |
Жок, ме--б-лт-----л-ж--д--б-лгон-у-.
Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
J-k- -e- --l-ı--bul--erde --lgonmu-.
J___ m__ b_____ b__ j____ b_________
J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-
------------------------------------
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
|
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
|
| ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። |
Биро--бир жу-аг- ---а.
Б____ б__ ж_____ г____
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
B---k --r ----ga--a-a.
B____ b__ j_____ g____
B-r-k b-r j-m-g- g-n-.
----------------------
Birok bir jumaga gana.
|
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
Бирок бир жумага гана.
Birok bir jumaga gana.
|
| እኛ ጋር ወደውታል? |
Б-л-ж--де --з-е -андай--а-ы- ж-тат?
Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
Bu- j--de-siz-- k--day -a--p-jat--?
B__ j____ s____ k_____ j____ j_____
B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t-
-----------------------------------
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
|
እኛ ጋር ወደውታል?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
|
| በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። |
Абд-- жакш---Э-и ж---ы.
А____ ж_____ Э__ ж_____
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
Abdan--akş-- -li--ak-ı.
A____ j_____ E__ j_____
A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı-
-----------------------
Abdan jakşı. Eli jakşı.
|
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Abdan jakşı. Eli jakşı.
|
| መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። |
А--н м-г--пе-заж д--жа---.
А___ м___ п_____ д_ ж_____
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
A--n---g- ----a- d- -ag--.
A___ m___ p_____ d_ j_____
A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t-
--------------------------
Anan maga peyzaj da jagat.
|
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
Анан мага пейзаж да жагат.
Anan maga peyzaj da jagat.
|
| ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? |
С--дин ке-иб--из-ка----?
С_____ к________ к______
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
Siz-i- k---bi--z kanday?
S_____ k________ k______
S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-?
------------------------
Sizdin kesibiŋiz kanday?
|
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdin kesibiŋiz kanday?
|
| እኔ ተርጋሚ ነኝ። |
Мен--о--рмочу-ун.
М__ к____________
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
M-n k--ormo-u-u-.
M__ k____________
M-n k-t-r-o-u-u-.
-----------------
Men kotormoçumun.
|
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
Мен котормочумун.
Men kotormoçumun.
|
| እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። |
М-н к----т-рди-к--оро-у-.
М__ к_________ к_________
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
M-----t-p-e-di--oto--m-n.
M__ k_________ k_________
M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n-
-------------------------
Men kitepterdi kotoromun.
|
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
Мен китептерди которомун.
Men kitepterdi kotoromun.
|
| ብቻዎትን ነዎት እዚህ? |
Бу- же--- жалг-з-ы--ы?
Б__ ж____ ж___________
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
Bu- ----e-j--gız-ı---?
B__ j____ j___________
B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-
----------------------
Bul jerde jalgızsızbı?
|
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
Бул жерде жалгызсызбы?
Bul jerde jalgızsızbı?
|
| አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። |
Ж--,-ме-и--аял-м--ү-----да-------рде.
Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
Jok--m-ni--a-a-ım---yöö- -- ----j--d-.
J___ m____ a____________ d_ b__ j_____
J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e-
--------------------------------------
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
|
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
|
| እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። |
Ан-- менин-эк- ---ам -а-.
А___ м____ э__ б____ б___
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
Anan---ni----i-ba--m bar.
A___ m____ e__ b____ b___
A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r-
-------------------------
Anan menin eki balam bar.
|
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
Анан менин эки балам бар.
Anan menin eki balam bar.
|