የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   ka მუშაობა

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [ორმოცდათხუთმეტი]

55 [ormotsdatkhutmet'i]

მუშაობა

mushaoba

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? რ----ოფესიის---რთ? რ_ პ________ ხ____ რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-? ------------------ რა პროფესიის ხართ? 0
ra--'ro-e---- k-a--? r_ p_________ k_____ r- p-r-p-s-i- k-a-t- -------------------- ra p'ropesiis khart?
ባሌ ዶክተር ነው። ჩ-მი-ქმ--ი---ო--ს--თ---იმია. ჩ___ ქ____ პ________ ე______ ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-. ---------------------------- ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია. 0
che-i -ma-i-p'r-pes--t ek--ia. c____ k____ p_________ e______ c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-. ------------------------------ chemi kmari p'ropesiit ekimia.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። ნახ-ვ----ა--კ-ე-ზ--მე-და--ვ-უ-ა--. ნ______ გ_________ მ_____ ვ_______ ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ- ---------------------------------- ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ. 0
nakhe-a- ---a-'v-t----e-d-- v-u-h---. n_______ g__________ m_____ v________ n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-. ------------------------------------- nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። მ-ლე ჩ-ე--პ--სია---გ---ლ-. მ___ ჩ___ პ_______ გ______ მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-. -------------------------- მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ. 0
m-l- chven -----iaz---ava-t. m___ c____ p________ g______ m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-. ---------------------------- male chven p'ensiaze gavalt.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። მაგ--მ--ა-ას----ები -აღ--ი-. მ_____ გ___________ მ_______ მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა- ---------------------------- მაგრამ გადასახადები მაღალია. 0
ma-r---gad-s--ha--b--m-gh--ia. m_____ g____________ m________ m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-. ------------------------------ magram gadasakhadebi maghalia.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። ჯ---რ--ლ-ბ-ს დ--ღ-------ი-ია. ჯ___________ დ_______ ძ______ ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-. ----------------------------- ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია. 0
j-nmr------- dazg---v------ri-. j___________ d________ d_______ j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a- ------------------------------- janmrtelobis dazghveva dzviria.
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? რა--ი-----ო- -ა--ხ-ი--? რ_ გ____ რ__ გ_________ რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე- ----------------------- რა გინდა რომ გამოხვიდე? 0
ra gin---rom ---ok-vide? r_ g____ r__ g__________ r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-? ------------------------ ra ginda rom gamokhvide?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። ინჟი-ე----ი--ა---ვხ-ე. ი_______ მ____ გ______ ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-. ---------------------- ინჟინერი მინდა გავხდე. 0
inzhi---i------ gav--de. i________ m____ g_______ i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e- ------------------------ inzhineri minda gavkhde.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። უ--ვ-რ-ი---შ--მი--ა-ვ---ა--ო. უ____________ მ____ ვ________ უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-. ----------------------------- უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო. 0
u--------'--'-hi m-nda v-s--'-v--. u_______________ m____ v__________ u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-. ---------------------------------- universit'et'shi minda vists'avlo.
እኔ ተለማማጂ ነኝ። პრ----კანტი----. პ__________ ვ___ პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ- ---------------- პრაქტიკანტი ვარ. 0
p'rak-'ik'--t-----r. p______________ v___ p-r-k-'-k-a-t-i v-r- -------------------- p'rakt'ik'ant'i var.
ብዙ አይከፈለኝም። მე ა---აქ-- --ღალი-ხელფ-ს-. მ_ ა_ მ____ მ_____ ხ_______ მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი- --------------------------- მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი. 0
me--- m-----ma--a-i -he-p--i. m_ a_ m____ m______ k________ m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-. ----------------------------- me ar makvs maghali khelpasi.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። პრ----კას -აზღვა-გარ-თ-გავ-ივ-რ. პ________ ს___________ გ________ პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-. -------------------------------- პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ. 0
p'---t--k'-- s---hva-gar-------i--r. p___________ s____________ g________ p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-. ------------------------------------ p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
ያ የኔ አለቃ ነው። ე- ჩ-მ----რ--ი-. ე_ ჩ___ უ_______ ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა- ---------------- ეს ჩემი უფროსია. 0
es-che-i u-r-si-. e_ c____ u_______ e- c-e-i u-r-s-a- ----------------- es chemi uprosia.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። ს-სი-მო-ნო კ------- --ა--. ს_________ კ_______ მ_____ ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს- -------------------------- სასიამოვნო კოლეგები მყავს. 0
sa----o-no ----eg--i-----s. s_________ k________ m_____ s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s- --------------------------- sasiamovno k'olegebi mqavs.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። შ----ეს -----ყოველ--ი---აფეშ- მივდ-ვ--თ. შ______ ჩ___ ყ________ კ_____ მ_________ შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ- ---------------------------------------- შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ. 0
sh-a--he--c-v-- q--eltv-- -'-p-shi-miv-iv--t. s________ c____ q________ k_______ m_________ s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t- --------------------------------------------- shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። სა--შა--ა---ლ- -ეძ--. ს______ ა_____ ვ_____ ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ- --------------------- სამუშაო ადგილს ვეძებ. 0
samu-h---ad-i-s ve-ze-. s_______ a_____ v______ s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-. ----------------------- samushao adgils vedzeb.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። უკ----რ----ელ----მუშე--რი--ა-. უ___ ე___ წ____ უ________ ვ___ უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ- ------------------------------ უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ. 0
uk'v- ert- t---lia--mu-h-v-r- --r. u____ e___ t______ u_________ v___ u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r- ---------------------------------- uk've erti ts'elia umushevari var.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። ამ ქვ-ყ------ძა-ი-ნ ბ-ვ-ი -მუშ--ა-ია. ა_ ქ________ ძ_____ ბ____ უ__________ ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-. ------------------------------------- ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია. 0
a- kve-a--s-- d---i-- b------m----v--ia. a_ k_________ d______ b____ u___________ a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a- ---------------------------------------- am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -