የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   eo Labori

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [kvindek kvin]

Labori

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? K-o--s--s v-a-p-o--s--? K__ e____ v__ p________ K-o e-t-s v-a p-o-e-i-? ----------------------- Kio estas via profesio? 0
ባሌ ዶክተር ነው። Mi--edz- -sta- -u-a-i-to. M__ e___ e____ k_________ M-a e-z- e-t-s k-r-c-s-o- ------------------------- Mia edzo estas kuracisto. 0
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። M---a-o--- du----mpe-k-------g--t---. M_ l______ d________ k___ f__________ M- l-b-r-s d-o-t-m-e k-e- f-e-i-t-n-. ------------------------------------- Mi laboras duontempe kiel flegistino. 0
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። Ni -a--a--pe---uliĝ--. N_ b_____ p___________ N- b-l-a- p-n-i-l-ĝ-s- ---------------------- Ni baldaŭ pensiuliĝos. 0
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። Sed-la im-ost-- e------r--a-taj. S__ l_ i_______ e____ t__ a_____ S-d l- i-p-s-o- e-t-s t-o a-t-j- -------------------------------- Sed la impostoj estas tro altaj. 0
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። K-j l--mal-anu-a---ur--mult-k-s-a-. K__ l_ m______________ m___________ K-j l- m-l-a-u-a-e-u-o m-l-e-o-t-s- ----------------------------------- Kaj la malsanulasekuro multekostas. 0
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? Kio-vi -a- v--a--iĝi? K__ v_ i__ v____ i___ K-o v- i-m v-l-s i-i- --------------------- Kio vi iam volas iĝi? 0
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። Mi--a-u- iĝi--nĝen----. M_ ŝ____ i__ i_________ M- ŝ-t-s i-i i-ĝ-n-e-o- ----------------------- Mi ŝatus iĝi inĝeniero. 0
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። M- ŝa-u--s---i -n-uni-----t-to. M_ ŝ____ s____ e_ u____________ M- ŝ-t-s s-u-i e- u-i-e-s-t-t-. ------------------------------- Mi ŝatus studi en universitato. 0
እኔ ተለማማጂ ነኝ። M--e-t-s-s-aĝ---o. M_ e____ s________ M- e-t-s s-a-a-t-. ------------------ Mi estas staĝanto. 0
ብዙ አይከፈለኝም። Mi -- -aj--s -ul---. M_ n_ g_____ m______ M- n- g-j-a- m-l-o-. -------------------- Mi ne gajnas multon. 0
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። Mi --a--- ekste-land-. M_ s_____ e___________ M- s-a-a- e-s-e-l-n-e- ---------------------- Mi staĝas eksterlande. 0
ያ የኔ አለቃ ነው። Ti--es-a--m-- e--r-. T__ e____ m__ e_____ T-o e-t-s m-a e-t-o- -------------------- Tio estas mia estro. 0
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። M- h-v-- a-ab---n -ole-o--. M_ h____ a_______ k________ M- h-v-s a-a-l-j- k-l-g-j-. --------------------------- Mi havas afablajn kolegojn. 0
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። Tagm--- -i--i-m----s -l-l- la--re-- -e--o--cio. T______ n_ ĉ___ i___ a_ l_ l_______ r__________ T-g-e-e n- ĉ-a- i-a- a- l- l-b-r-j- r-s-o-a-i-. ----------------------------------------------- Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio. 0
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። M----r-as--ab-ro-. M_ s_____ l_______ M- s-r-a- l-b-r-n- ------------------ Mi serĉas laboron. 0
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። M---stas-se---b-r- ---jam -nu-ja--. M_ e____ s________ d_ j__ u__ j____ M- e-t-s s-n-a-o-a d- j-m u-u j-r-. ----------------------------------- Mi estas senlabora de jam unu jaro. 0
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። E-ta- tro mu-t----e-la-orulo- en--i-ti- -a---. E____ t__ m_____ s___________ e_ ĉ_____ l_____ E-t-s t-o m-l-a- s-n-a-o-u-o- e- ĉ---i- l-n-o- ---------------------------------------------- Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -