የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   sr Радити

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [педесет и пет]

55 [pedeset i pet]

Радити

Raditi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? Шта --е по з--им-њу? Ш__ с__ п_ з________ Ш-а с-е п- з-н-м-њ-? -------------------- Шта сте по занимању? 0
Št- --e -o -an-ma--u? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju?
ባሌ ዶክተር ነው። Мој --ж је--о зан--ању-док---. М__ м__ ј_ п_ з_______ д______ М-ј м-ж ј- п- з-н-м-њ- д-к-о-. ------------------------------ Мој муж је по занимању доктор. 0
Mo--m---je----z--i-an-- d----r. M__ m__ j_ p_ z________ d______ M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-. ------------------------------- Moj muž je po zanimanju doktor.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። Ј---ади----л--р---ог--ре--на-ка--м-----н-ка-----ра. Ј_ р____ п___ р_____ в______ к__ м_________ с______ Ј- р-д-м п-л- р-д-о- в-е-е-а к-о м-д-ц-н-к- с-с-р-. --------------------------------------------------- Ја радим пола радног времена као медицинска сестра. 0
J- r-di----l--rad-o--v-e-ena -a-----icinsk- se--r-. J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______ J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. --------------------------------------------------- Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። У-к----ћемо---би-- -енз-ју. У_____ ћ___ д_____ п_______ У-к-р- ћ-м- д-б-т- п-н-и-у- --------------------------- Ускоро ћемо добити пензију. 0
Uskoro --e-o--o-i---pe-z-j-. U_____ ć___ d_____ p_______ U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u- ---------------------------- Uskoro ćemo dobiti penziju.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። Али с-----е-и-в-сок-. А__ с_ п_____ в______ А-и с- п-р-з- в-с-к-. --------------------- Али су порези високи. 0
Ali--u p---zi-v--oki. A__ s_ p_____ v______ A-i s- p-r-z- v-s-k-. --------------------- Ali su porezi visoki.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። И здра---в--о ос-гур-----е--и----. И з__________ о________ ј_ в______ И з-р-в-т-е-о о-и-у-а-е ј- в-с-к-. ---------------------------------- И здравствено осигурање је високо. 0
I--dr----veno --igu-a--e j- v---k-. I z__________ o_________ j_ v______ I z-r-v-t-e-o o-i-u-a-j- j- v-s-k-. ----------------------------------- I zdravstveno osiguranje je visoko.
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? Ш----ел---ј-д-о--п--тати? Ш__ ж____ ј_____ п_______ Ш-а ж-л-ш ј-д-о- п-с-а-и- ------------------------- Шта желиш једном постати? 0
Š-a--e-iš ---n-- --st---? Š__ ž____ j_____ p_______ Š-a ž-l-š j-d-o- p-s-a-i- ------------------------- Šta želiš jednom postati?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። Ја-желим-пос--т- и-ж-њ--. Ј_ ж____ п______ и_______ Ј- ж-л-м п-с-а-и и-ж-њ-р- ------------------------- Ја желим постати инжењер. 0
Ja-želi-----t-ti---ženje-. J_ ž____ p______ i________ J- ž-l-m p-s-a-i i-ž-n-e-. -------------------------- Ja želim postati inženjer.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። Ж-л-м -а ------а---а --и--р-и--т-. Ж____ д_ с_______ н_ у____________ Ж-л-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-. ---------------------------------- Желим да студирам на универзитету. 0
Ž--im-da st-d-ra- n- ---v-r-it---. Ž____ d_ s_______ n_ u____________ Ž-l-m d- s-u-i-a- n- u-i-e-z-t-t-. ---------------------------------- Želim da studiram na univerzitetu.
እኔ ተለማማጂ ነኝ። Ј- -а- -р-пр--ни-. Ј_ с__ п__________ Ј- с-м п-и-р-в-и-. ------------------ Ја сам приправник. 0
J- sam p-ip---n-k. J_ s__ p__________ J- s-m p-i-r-v-i-. ------------------ Ja sam pripravnik.
ብዙ አይከፈለኝም። Ј--не-зар---ј-м-м-о-о. Ј_ н_ з________ м_____ Ј- н- з-р-ђ-ј-м м-о-о- ---------------------- Ја не зарађујем много. 0
Ja-ne-z-ra-u-em-mno--. J_ n_ z________ m_____ J- n- z-r-đ-j-m m-o-o- ---------------------- Ja ne zarađujem mnogo.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። Ј--о-р---је- пр-п------к---таж-у ---с--а-с---. Ј_ о________ п___________ с___ у и____________ Ј- о-р-ђ-ј-м п-и-р-в-и-к- с-а- у и-о-т-а-с-в-. ---------------------------------------------- Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству. 0
J-----ađuj-- pr---a-n-čki--t-ž-- ----t-anstvu. J_ o________ p___________ s___ u i____________ J- o-r-đ-j-m p-i-r-v-i-k- s-a- u i-o-t-a-s-v-. ---------------------------------------------- Ja odrađujem pripravnički staž u inostranstvu.
ያ የኔ አለቃ ነው። Ово је---ј ш-ф. О__ ј_ м__ ш___ О-о ј- м-ј ш-ф- --------------- Ово је мој шеф. 0
Ovo-j- ----še-. O__ j_ m__ š___ O-o j- m-j š-f- --------------- Ovo je moj šef.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። Им-м-дра---ко--г-. И___ д____ к______ И-а- д-а-е к-л-г-. ------------------ Имам драге колеге. 0
I-a- d------o-e--. I___ d____ k______ I-a- d-a-e k-l-g-. ------------------ Imam drage kolege.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። У -о-н--у--к-иде---у-к-нт---. У п____ у___ и____ у к_______ У п-д-е у-е- и-е-о у к-н-и-у- ----------------------------- У подне увек идемо у кантину. 0
U podne -vek-idemo-- --n--n-. U p____ u___ i____ u k_______ U p-d-e u-e- i-e-o u k-n-i-u- ----------------------------- U podne uvek idemo u kantinu.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። Ја -ра-и- -ад-- ---то. Ј_ т_____ р____ м_____ Ј- т-а-и- р-д-о м-с-о- ---------------------- Ја тражим радно место. 0
J- t--ži---ad----e-to. J_ t_____ r____ m_____ J- t-a-i- r-d-o m-s-o- ---------------------- Ja tražim radno mesto.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። Ја сам -е--го---у дана н--а--слен - н---пос---а. Ј_ с__ в__ г_____ д___ н_________ / н___________ Ј- с-м в-ћ г-д-н- д-н- н-з-п-с-е- / н-з-п-с-е-а- ------------------------------------------------ Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена. 0
Ja sam ---́-g---n--dana-n-z---slen ---ezaposle--. J_ s__ v__ g_____ d___ n_________ / n___________ J- s-m v-c- g-d-n- d-n- n-z-p-s-e- / n-z-p-s-e-a- ------------------------------------------------- Ja sam već godinu dana nezaposlen / nezaposlena.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። У --о---е--и-и----ре-иш---езапос-ен-х. У о___ з____ и__ п______ н____________ У о-о- з-м-и и-а п-е-и-е н-з-п-с-е-и-. -------------------------------------- У овој земљи има превише незапослених. 0
U ovoj-zeml-i--ma -r-v-še ---ap-s-e--h. U o___ z_____ i__ p______ n____________ U o-o- z-m-j- i-a p-e-i-e n-z-p-s-e-i-. --------------------------------------- U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -