ምንድን ነው የሚሰሩት?
-מ--את-/-ה עו-ד---ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
ba--h-a-a-/at-o-ed/---d-t?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
ባሌ ዶክተር ነው።
-עלי רו-א.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b-'ali-rof-.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
ባሌ ዶክተር ነው።
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
--י --בד- ----- ב-צ- מ----
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-i ov-------axo- -----si missr-h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
בקרו- נצ-----ל-ות.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'--rov nets- legi----ot.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
א-ל ה---י--ג--הי--
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a--l--a-i--m--v-him.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
ו---ט-ח------י-י-ר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'ha-itu-x-h-r---'i --q-r.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
-מ----צ- /---ל-בוד -עת-ד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vame- -i----h--i--si la'avod-b--ti-?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
אני רו-ה-להיות ----- ---.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a----ot--h--o-sa--li-i-t me--n-e---e-a-d-s--.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
א-- רו-- ----ד בא--יברסי---
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-- rot-e-/--ts-- ----o- ------v-rsi-ah.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
א-- -ת-חה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-- --t-a--h/-it--x--.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
ብዙ አይከፈለኝም።
--- לא---ו--ח-/---ה-בה.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
ani -o-m---iax/marwixah---rb-h.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
ብዙ አይከፈለኝም።
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
--- עו-- ----ו- ב----
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
an--o-s-h-os--h---t-a-u---’-ul.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
ያ የኔ አለቃ ነው።
זה-------של--
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-----m-----l-s--l-.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
ያ የኔ አለቃ ነው።
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
-ש לי--ו-גות נ--ד-ם.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye------qo----t n-xm----.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
אנ-נו---י---ו-לי---ה-י-- ---נו--
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a------t--id------m ts--or--- --mi-n-n.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
-ני-מח-ש-- - -ב--ה.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i-m-x--es-/me-a--s--t -v--ah.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
א-י -ו-ט--- - כבר -נה.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an- m-vt-l/-uv-el-- k-a- s----h.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
-ש------מ-- -ו-ט-י--בארץ.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ye-h----be---id-y --v-a--m--a-ar-t-.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.