የሐረጉ መጽሐፍ

am ግንኙነቶች   »   lt Jungtukai 4

97 [ዘጠና ሰባት]

ግንኙነቶች

ግንኙነቶች

97 [devyniasdešimt septyni]

Jungtukai 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። Jis -ž-i-o,-n-r----l-v--ori-s-bu-o-į---gt--. J__ u______ n___ t___________ b___ į________ J-s u-m-g-, n-r- t-l-v-z-r-u- b-v- į-u-g-a-. -------------------------------------------- Jis užmigo, nors televizorius buvo įjungtas. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። Ji---a--p-si----,-nor----u ---- --l-. J__ d__ p________ n___ j__ b___ v____ J-s d-r p-s-l-k-, n-r- j-u b-v- v-l-. ------------------------------------- Jis dar pasiliko, nors jau buvo vėlu. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። J-s---at-jo- no-s---------me su-it--ę. J__ n_______ n___ m__ b_____ s________ J-s n-a-ė-o- n-r- m-s b-v-m- s-s-t-r-. -------------------------------------- Jis neatėjo, nors mes buvome susitarę. 0
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። T-le--z--iu--bu-o į-un---s--ne--ū---t / n-p--s----t---------i--. T___________ b___ į________ n________ / n________ t_ j__ u______ T-l-v-z-r-u- b-v- į-u-g-a-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s u-m-g-. ---------------------------------------------------------------- Televizorius buvo įjungtas, nežiūrint / nepaisant to jis užmigo. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። Jau -u-o-v--u,----iū-i-- /-n-pais--- -o---s dar --s--ik-. J__ b___ v____ n________ / n________ t_ j__ d__ p________ J-u b-v- v-l-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s d-r p-s-l-k-. --------------------------------------------------------- Jau buvo vėlu, nežiūrint / nepaisant to jis dar pasiliko. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። (-e-- b-vome sus--ar-- ----ū-in--/--epais-----o--is-ne--ėjo. (____ b_____ s________ n________ / n________ t_ j__ n_______ (-e-) b-v-m- s-s-t-r-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s n-a-ė-o- ------------------------------------------------------------ (Mes) buvome susitarę, nežiūrint / nepaisant to jis neatėjo. 0
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል። N--s--i- -etu----a-r--to-o-pažy-ė-i----v-iruoj--a--om-b---. N___ j__ n_____ v_________ p__________ v_______ a__________ N-r- j-s n-t-r- v-i-u-t-j- p-ž-m-j-m-, v-i-u-j- a-t-m-b-l-. ----------------------------------------------------------- Nors jis neturi vairuotojo pažymėjimo, vairuoja automobilį. 0
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል። N-r--g---ė y-a---i--,---- --žiu-ja gre--ai. N___ g____ y__ s_____ j__ v_______ g_______ N-r- g-t-ė y-a s-i-i- j-s v-ž-u-j- g-e-t-i- ------------------------------------------- Nors gatvė yra slidi, jis važiuoja greitai. 0
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል። Nor- jis-y-a ----a-, -a--u--a----ra-i-. N___ j__ y__ g______ v_______ d________ N-r- j-s y-a g-r-a-, v-ž-u-j- d-i-a-i-. --------------------------------------- Nors jis yra girtas, važiuoja dviračiu. 0
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል። J-s -etu-i ------t--o --žym-ji-o- -e-iū--n--- -e---s--t to ji---ai----a-aut----il-. J__ n_____ v_________ p__________ n________ / n________ t_ j__ v_______ a__________ J-s n-t-r- v-i-u-t-j- p-ž-m-j-m-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s v-i-u-j- a-t-m-b-l-. ----------------------------------------------------------------------------------- Jis neturi vairuotojo pažymėjimo, nežiūrint / nepaisant to jis vairuoja automobilį. 0
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል። Gat-ė (-r-- s---i, -ež-ū-in--/--e---------- ji--v-ž-uoja g-e-tai. G____ (____ s_____ n________ / n________ t_ j__ v_______ g_______ G-t-ė (-r-) s-i-i- n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s v-ž-u-j- g-e-t-i- ----------------------------------------------------------------- Gatvė (yra) slidi, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja greitai. 0
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል። Jis-(y-a)-gi--a-, nežiū-i---/ n-pa--a-- to jis---ž---j- -virač--. J__ (____ g______ n________ / n________ t_ j__ v_______ d________ J-s (-r-) g-r-a-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j-s v-ž-u-j- d-i-a-i-. ----------------------------------------------------------------- Jis (yra) girtas, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja dviračiu. 0
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም። J- -er-nd--d----- --------i-------ą. J_ n______ d_____ n___ t___ d_______ J- n-r-n-a d-r-o- n-r- t-r- d-p-o-ą- ------------------------------------ Ji neranda darbo, nors turi diplomą. 0
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ። Ji n-ina-pa- g---t--ą- --r- j---s--u-a. J_ n____ p__ g________ n___ j__ s______ J- n-i-a p-s g-d-t-j-, n-r- j-i s-a-d-. --------------------------------------- Ji neina pas gydytoją, nors jai skauda. 0
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች። J--per-a aut--obi-----o-s---------i--g-. J_ p____ a__________ n___ n_____ p______ J- p-r-a a-t-m-b-l-, n-r- n-t-r- p-n-g-. ---------------------------------------- Ji perka automobilį, nors neturi pinigų. 0
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም። J- t----d--lomą, -eži-r-nt ---e--i-an---- -i ----nd- dar--. J_ t___ d_______ n________ / n________ t_ j_ n______ d_____ J- t-r- d-p-o-ą- n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j- n-r-n-a d-r-o- ----------------------------------------------------------- Ji turi diplomą, nežiūrint / nepaisant to ji neranda darbo. 0
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም። Jai -ka-d-- -e---ri-t ----pai-a-t t- ----e-n- p------y---ą. J__ s______ n________ / n________ t_ j_ n____ p__ g________ J-i s-a-d-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j- n-i-a p-s g-d-t-j-. ----------------------------------------------------------- Jai skauda, nežiūrint / nepaisant to ji neina pas gydytoją. 0
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች። Ji ---u-i--i--gų, ---i-ri-- / n----s-nt t--ji---rka----om-b-lį. J_ n_____ p______ n________ / n________ t_ j_ p____ a__________ J- n-t-r- p-n-g-, n-ž-ū-i-t / n-p-i-a-t t- j- p-r-a a-t-m-b-l-. --------------------------------------------------------------- Ji neturi pinigų, nežiūrint / nepaisant to ji perka automobilį. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -