የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   lt Praeitis 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [aštuoniasdešimt vienas]

Praeitis 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ r-šyti r_____ r-š-t- ------ rašyti 0
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። J-s (p-]r--- -a----. J__ (_______ l______ J-s (-a-r-š- l-i-k-. -------------------- Jis (pa]rašė laišką. 0
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። O-----u-]-a-------r-k-. O j_ (_______ a________ O j- (-ž-r-š- a-v-r-k-. ----------------------- O ji (už]rašė atviruką. 0
ማንበብ sk-----i s_______ s-a-t-t- -------- skaityti 0
እሱ መጽሔት አነበበ። J-s sk-itė i--us--u--- ž--n--ą. J__ s_____ i__________ ž_______ J-s s-a-t- i-i-s-r-o-ą ž-r-a-ą- ------------------------------- Jis skaitė iliustruotą žurnalą. 0
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። O-j- -kait-----g-. O j_ s_____ k_____ O j- s-a-t- k-y-ą- ------------------ O ji skaitė knygą. 0
መውሰድ im-i i___ i-t- ---- imti 0
እሱ ሲጋራ ወሰደ። Ji--p-ėm----g-r-tę. J__ p____ c________ J-s p-ė-ė c-g-r-t-. ------------------- Jis paėmė cigaretę. 0
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። Ji --ėm- -a-alė-------l--o. J_ p____ g_______ š________ J- p-ė-ė g-b-l-l- š-k-l-d-. --------------------------- Ji paėmė gabalėlį šokolado. 0
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። J-- b--o ----t-k-ma---bet ji buvo----i-i-a. J__ b___ n___________ b__ j_ b___ i________ J-s b-v- n-i-t-k-m-s- b-t j- b-v- i-t-k-m-. ------------------------------------------- Jis buvo neištikimas, bet ji buvo ištikima. 0
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። Ji---u-o-t-ng-n--, b-t -i-b-v- ----š--. J__ b___ t________ b__ j_ b___ d_______ J-s b-v- t-n-i-y-, b-t j- b-v- d-r-š-i- --------------------------------------- Jis buvo tinginys, bet ji buvo darbšti. 0
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። Ji---u----etu------s, --t -- bu---tur-inga. J__ b___ n___________ b__ j_ b___ t________ J-s b-v- n-t-r-i-g-s- b-t j- b-v- t-r-i-g-. ------------------------------------------- Jis buvo neturtingas, bet ji buvo turtinga. 0
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። J-s-tu-ėj---- pi--g---be--s-o-ų. J__ t_____ n_ p______ b__ s_____ J-s t-r-j- n- p-n-g-, b-t s-o-ų- -------------------------------- Jis turėjo ne pinigų, bet skolų. 0
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። J-- ----r--o --i-ės, --m-n--i-ekė. J__ n_______ l______ j__ n________ J-s n-t-r-j- l-i-ė-, j-m n-s-s-k-. ---------------------------------- Jis neturėjo laimės, jam nesisekė. 0
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። Ja----s--e--, -- pe---ki--o n--ėkm--. J__ n________ j_ p_________ n________ J-m n-s-s-k-, j- p-r-e-i-j- n-s-k-ė-. ------------------------------------- Jam nesisekė, jį persekiojo nesėkmės. 0
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። J-- b--- ---p--en----as, b-t -e-ate-k-n-as. J__ b___ n_ p___________ b__ n_____________ J-s b-v- n- p-t-n-i-t-s- b-t n-p-t-n-i-t-s- ------------------------------------------- Jis buvo ne patenkintas, bet nepatenkintas. 0
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። Ji--buvo-ne -----n--s- -e---e--i-ing-s. J__ b___ n_ l_________ b__ n___________ J-s b-v- n- l-i-i-g-s- b-t n-l-i-i-g-s- --------------------------------------- Jis buvo ne laimingas, bet nelaimingas. 0
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። Jis-bu-o n--s--patiš---- -et nes-m-atiš-a-. J__ b___ n_ s___________ b__ n_____________ J-s b-v- n- s-m-a-i-k-s- b-t n-s-m-a-i-k-s- ------------------------------------------- Jis buvo ne simpatiškas, bet nesimpatiškas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -