የሐረጉ መጽሐፍ

am ግንኙነቶች   »   fr Conjonctions 4

97 [ዘጠና ሰባት]

ግንኙነቶች

ግንኙነቶች

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፈረንሳይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። I--s-est--nd-r-i q--i-ue-la tél-vi--on-----ét- -l-um--. I_ s____ e______ q______ l_ t_________ a__ é__ a_______ I- s-e-t e-d-r-i q-o-q-e l- t-l-v-s-o- a-t é-é a-l-m-e- ------------------------------------------------------- Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። I- e-t e---re r-sté----iq-’-- ---i- -éjà ---d. I_ e__ e_____ r____ q________ é____ d___ t____ I- e-t e-c-r- r-s-é q-o-q-’-l é-a-t d-j- t-r-. ---------------------------------------------- Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። I- -’-st------en-----i-----ou--nous soy--s don----en--z--o-s. I_ n____ p__ v___ q______ n___ n___ s_____ d____ r___________ I- n-e-t p-s v-n- q-o-q-e n-u- n-u- s-y-n- d-n-é r-n-e---o-s- ------------------------------------------------------------- Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. 0
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። La --lév-s-on--t-i- -ll---e. --lgr--t-u-, -l---e-----d--mi. L_ t_________ é____ a_______ M_____ t____ i_ s____ e_______ L- t-l-v-s-o- é-a-t a-l-m-e- M-l-r- t-u-, i- s-e-t e-d-r-i- ----------------------------------------------------------- La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። I--é-a-- -é-à tar-. ----r- -o--, -l-es- ----r--re-t-. I_ é____ d___ t____ M_____ t____ i_ e__ e_____ r_____ I- é-a-t d-j- t-r-. M-l-r- t-u-, i- e-t e-c-r- r-s-é- ----------------------------------------------------- Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። Nou- n-u- ---o---donné ren-e--v---------r- --u-,-i- n-e-- p-- ----. N___ n___ é_____ d____ r___________ M_____ t____ i_ n____ p__ v____ N-u- n-u- é-i-n- d-n-é r-n-e---o-s- M-l-r- t-u-, i- n-e-t p-s v-n-. ------------------------------------------------------------------- Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. 0
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል። Quoi-u’-l -’ai- ----de-p----s ----ondu---- il -a ---voitu--. Q________ n____ p__ d_ p_____ d_ c________ i_ v_ e_ v_______ Q-o-q-’-l n-a-t p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-, i- v- e- v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. 0
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል። Q-oiqu--la ---te---i---------é-,-i--ro-le-v-t-. Q______ l_ r____ s___ v_________ i_ r____ v____ Q-o-q-e l- r-u-e s-i- v-r-l-c-e- i- r-u-e v-t-. ----------------------------------------------- Quoique la route soit verglacée, il roule vite. 0
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል። Quoiq-’-l-so-- i-re--i- fa-t-de la-bic-c-et--. Q________ s___ i____ i_ f___ d_ l_ b__________ Q-o-q-’-l s-i- i-r-, i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. ---------------------------------------------- Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. 0
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል። Il n---pa- d- -ermi--d- -o--uire----l------u----l va e---o-t---. I_ n__ p__ d_ p_____ d_ c________ M_____ t____ i_ v_ e_ v_______ I- n-a p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-. M-l-r- t-u-, i- v- e- v-i-u-e- ---------------------------------------------------------------- Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. 0
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል። L--r---e es- -e--l-------algré to--, -l---ule v---. L_ r____ e__ v_________ M_____ t____ i_ r____ v____ L- r-u-e e-t v-r-l-c-e- M-l-r- t-u-, i- r-u-e v-t-. --------------------------------------------------- La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. 0
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል። I--e-t i-re- M-lgré to---il----- ----a--i-y-----e. I_ e__ i____ M_____ t___ i_ f___ d_ l_ b__________ I- e-t i-r-. M-l-r- t-u- i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. -------------------------------------------------- Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. 0
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም። E--- -e-t-o--- a-c-n--m---i qu----’el-e-----fait --s--tu---. E___ n_ t_____ a____ e_____ q__________ a__ f___ d__ é______ E-l- n- t-o-v- a-c-n e-p-o- q-o-q-’-l-e a-t f-i- d-s é-u-e-. ------------------------------------------------------------ Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. 0
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ። El---n- -----s-------e ---e--n-qu---u--l-e ------e. E___ n_ v_ p__ c___ l_ m______ q__________ s_______ E-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n q-o-q-’-l-e s-u-f-e- --------------------------------------------------- Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. 0
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች። E-l- ac---- -n---o--ur- q-o--u--l---n’a-- pa---’-rg---. E___ a_____ u__ v______ q__________ n____ p__ d________ E-l- a-h-t- u-e v-i-u-e q-o-q-’-l-e n-a-t p-s d-a-g-n-. ------------------------------------------------------- Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. 0
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም። El-- - f--t ----étude---Ma-gr---o----el-e -’- p-s t--uv- -’--pl-i. E___ a f___ d__ é______ M_____ t____ e___ n__ p__ t_____ d________ E-l- a f-i- d-s é-u-e-. M-l-r- t-u-, e-l- n-a p-s t-o-v- d-e-p-o-. ------------------------------------------------------------------ Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. 0
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም። El---s-u-fr-- --lgré to-t, e-----e -a--a- -h-z -- -é-e-in. E___ s_______ M_____ t____ e___ n_ v_ p__ c___ l_ m_______ E-l- s-u-f-e- M-l-r- t-u-, e-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n- ---------------------------------------------------------- Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. 0
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች። El-----a--a- d’a---nt- --l-r---ou-, e--e-ac-èt- -ne -oit-re. E___ n__ p__ d________ M_____ t____ e___ a_____ u__ v_______ E-l- n-a p-s d-a-g-n-. M-l-r- t-u-, e-l- a-h-t- u-e v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -