የሐረጉ መጽሐፍ

am ግንኙነቶች   »   fr Conjonctions 4

97 [ዘጠና ሰባት]

ግንኙነቶች

ግንኙነቶች

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፈረንሳይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። Il s’-st-endormi--u-iq-e-l- té---i-i-- --- ét- -l--mée. I_ s____ e______ q______ l_ t_________ a__ é__ a_______ I- s-e-t e-d-r-i q-o-q-e l- t-l-v-s-o- a-t é-é a-l-m-e- ------------------------------------------------------- Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። I---st-e--or- re-té --o-qu-il-é-a-- -é-à tar-. I_ e__ e_____ r____ q________ é____ d___ t____ I- e-t e-c-r- r-s-é q-o-q-’-l é-a-t d-j- t-r-. ---------------------------------------------- Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። Il--’-st-p-- ve-u-quo---e-no-- -o-s-soy----do-né -en----v-us. I_ n____ p__ v___ q______ n___ n___ s_____ d____ r___________ I- n-e-t p-s v-n- q-o-q-e n-u- n-u- s-y-n- d-n-é r-n-e---o-s- ------------------------------------------------------------- Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. 0
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። La -é--visi-n--ta-t a---m--- Ma-gr- tou-, -- -’e-- end-rmi. L_ t_________ é____ a_______ M_____ t____ i_ s____ e_______ L- t-l-v-s-o- é-a-t a-l-m-e- M-l-r- t-u-, i- s-e-t e-d-r-i- ----------------------------------------------------------- La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። I-----it ---- t-rd---a-g-é tout---l--s- -n-ore re---. I_ é____ d___ t____ M_____ t____ i_ e__ e_____ r_____ I- é-a-t d-j- t-r-. M-l-r- t-u-, i- e-t e-c-r- r-s-é- ----------------------------------------------------- Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። N-u---ous----on- ----é---n----v---. ---gré to--, -l n--st --s --n-. N___ n___ é_____ d____ r___________ M_____ t____ i_ n____ p__ v____ N-u- n-u- é-i-n- d-n-é r-n-e---o-s- M-l-r- t-u-, i- n-e-t p-s v-n-. ------------------------------------------------------------------- Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. 0
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል። Q-o---’i- ---it p-s ---perm-- d- -ondui--- -l--a-------tur-. Q________ n____ p__ d_ p_____ d_ c________ i_ v_ e_ v_______ Q-o-q-’-l n-a-t p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-, i- v- e- v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. 0
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል። Quoiqu- l- -ou---soit-v-rgl----, -- --u-- v---. Q______ l_ r____ s___ v_________ i_ r____ v____ Q-o-q-e l- r-u-e s-i- v-r-l-c-e- i- r-u-e v-t-. ----------------------------------------------- Quoique la route soit verglacée, il roule vite. 0
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል። Q-o--u-il soit ivre,-i----i--d- la---cy-l--t-. Q________ s___ i____ i_ f___ d_ l_ b__________ Q-o-q-’-l s-i- i-r-, i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. ---------------------------------------------- Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. 0
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል። Il-n-- --s----p---is-d- c---u---.-Malg-é t--t,--- va en --i-ure. I_ n__ p__ d_ p_____ d_ c________ M_____ t____ i_ v_ e_ v_______ I- n-a p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-. M-l-r- t-u-, i- v- e- v-i-u-e- ---------------------------------------------------------------- Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. 0
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል። L---oute -st-ver-l---e--M-lg---t-u-,-i- -oule --t-. L_ r____ e__ v_________ M_____ t____ i_ r____ v____ L- r-u-e e-t v-r-l-c-e- M-l-r- t-u-, i- r-u-e v-t-. --------------------------------------------------- La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. 0
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል። I---s- -v--- --l--é t--t ------- -- la----y-l-t-e. I_ e__ i____ M_____ t___ i_ f___ d_ l_ b__________ I- e-t i-r-. M-l-r- t-u- i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. -------------------------------------------------- Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. 0
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም። Elle -e-tr-u-e-a--u----ploi---oi----l-e -----ai- ----ét-d-s. E___ n_ t_____ a____ e_____ q__________ a__ f___ d__ é______ E-l- n- t-o-v- a-c-n e-p-o- q-o-q-’-l-e a-t f-i- d-s é-u-e-. ------------------------------------------------------------ Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. 0
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ። El-- -- -a pa---h-z le---d--in--u--qu----e -----re. E___ n_ v_ p__ c___ l_ m______ q__________ s_______ E-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n q-o-q-’-l-e s-u-f-e- --------------------------------------------------- Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. 0
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች። E-l----h--e une--oi-ure --o--u’------’a-t pa- --a--e--. E___ a_____ u__ v______ q__________ n____ p__ d________ E-l- a-h-t- u-e v-i-u-e q-o-q-’-l-e n-a-t p-s d-a-g-n-. ------------------------------------------------------- Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. 0
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም። E-l--- f----des-ét-de-. -a---- t-u-, e-l- --a p-- -r--vé d--m--o-. E___ a f___ d__ é______ M_____ t____ e___ n__ p__ t_____ d________ E-l- a f-i- d-s é-u-e-. M-l-r- t-u-, e-l- n-a p-s t-o-v- d-e-p-o-. ------------------------------------------------------------------ Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. 0
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም። E-le --uf---. -al-ré to-t, -l---ne-va--as----z ------e---. E___ s_______ M_____ t____ e___ n_ v_ p__ c___ l_ m_______ E-l- s-u-f-e- M-l-r- t-u-, e-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n- ---------------------------------------------------------- Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. 0
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች። E-le--’a pas d’a---n-. -al-ré-t-----el-- --h-te-----v--ture. E___ n__ p__ d________ M_____ t____ e___ a_____ u__ v_______ E-l- n-a p-s d-a-g-n-. M-l-r- t-u-, e-l- a-h-t- u-e v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -