የሐረጉ መጽሐፍ

am ግንኙነቶች   »   fr Conjonctions 4

97 [ዘጠና ሰባት]

ግንኙነቶች

ግንኙነቶች

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፈረንሳይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። I- s’e-- ----r-i-quo---- l--t--év-si----it ét- a-lumé-. I_ s____ e______ q______ l_ t_________ a__ é__ a_______ I- s-e-t e-d-r-i q-o-q-e l- t-l-v-s-o- a-t é-é a-l-m-e- ------------------------------------------------------- Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። I- -s--e-co-- r--t--qu--qu-i------t -éjà-ta--. I_ e__ e_____ r____ q________ é____ d___ t____ I- e-t e-c-r- r-s-é q-o-q-’-l é-a-t d-j- t-r-. ---------------------------------------------- Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። I- --es---as------q---que -ous --us s--o-s d-n-é --n-e--v-u-. I_ n____ p__ v___ q______ n___ n___ s_____ d____ r___________ I- n-e-t p-s v-n- q-o-q-e n-u- n-u- s-y-n- d-n-é r-n-e---o-s- ------------------------------------------------------------- Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. 0
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። L--------si---------allu-ée. M-lgr- to-t,-il----st -ndor-i. L_ t_________ é____ a_______ M_____ t____ i_ s____ e_______ L- t-l-v-s-o- é-a-t a-l-m-e- M-l-r- t-u-, i- s-e-t e-d-r-i- ----------------------------------------------------------- La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። Il ét-i- d--à-ta-d. --l-----ou-- il est-e----e ---té. I_ é____ d___ t____ M_____ t____ i_ e__ e_____ r_____ I- é-a-t d-j- t-r-. M-l-r- t-u-, i- e-t e-c-r- r-s-é- ----------------------------------------------------- Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። No-- ---s -t--n--do--é-r---e---o-s. M--gr- -ou-, il-n-es----s--enu. N___ n___ é_____ d____ r___________ M_____ t____ i_ n____ p__ v____ N-u- n-u- é-i-n- d-n-é r-n-e---o-s- M-l-r- t-u-, i- n-e-t p-s v-n-. ------------------------------------------------------------------- Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. 0
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል። Quo-q--il n’a---p-s-d--pe-mi--d- con-u--e,-i--v-----voitur-. Q________ n____ p__ d_ p_____ d_ c________ i_ v_ e_ v_______ Q-o-q-’-l n-a-t p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-, i- v- e- v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. 0
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል። Q-o-q---la ----e--oit --rg-acée- ----ou-- vit-. Q______ l_ r____ s___ v_________ i_ r____ v____ Q-o-q-e l- r-u-e s-i- v-r-l-c-e- i- r-u-e v-t-. ----------------------------------------------- Quoique la route soit verglacée, il roule vite. 0
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል። Q-o-qu--l so-t--v--, il f-i- d--l--bic-------. Q________ s___ i____ i_ f___ d_ l_ b__________ Q-o-q-’-l s-i- i-r-, i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. ---------------------------------------------- Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. 0
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል። Il --- p---de--e---s--- co-dui-e---a-g----ou-, il----en vo-tur-. I_ n__ p__ d_ p_____ d_ c________ M_____ t____ i_ v_ e_ v_______ I- n-a p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-. M-l-r- t-u-, i- v- e- v-i-u-e- ---------------------------------------------------------------- Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. 0
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል። L- r--t--e-t -ergla-é---Ma---é-t-ut, il-r-ul----t-. L_ r____ e__ v_________ M_____ t____ i_ r____ v____ L- r-u-e e-t v-r-l-c-e- M-l-r- t-u-, i- r-u-e v-t-. --------------------------------------------------- La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. 0
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል። I--est-i---. M-lg----o---il-f-i- de ---b-cycl---e. I_ e__ i____ M_____ t___ i_ f___ d_ l_ b__________ I- e-t i-r-. M-l-r- t-u- i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. -------------------------------------------------- Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. 0
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም። E-le-n- -ro--- --cun--mp-oi q--iq--el-e--it-fa-- de- --ud-s. E___ n_ t_____ a____ e_____ q__________ a__ f___ d__ é______ E-l- n- t-o-v- a-c-n e-p-o- q-o-q-’-l-e a-t f-i- d-s é-u-e-. ------------------------------------------------------------ Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. 0
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ። E----n- va-pa---h-z--e-m--e-in-q----u-e--e ----fr-. E___ n_ v_ p__ c___ l_ m______ q__________ s_______ E-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n q-o-q-’-l-e s-u-f-e- --------------------------------------------------- Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. 0
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች። El-----h--e --e-v----r- -u--qu-ell--n’ai---as -’a-----. E___ a_____ u__ v______ q__________ n____ p__ d________ E-l- a-h-t- u-e v-i-u-e q-o-q-’-l-e n-a-t p-s d-a-g-n-. ------------------------------------------------------- Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. 0
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም። E-le---f--t--e- --ud-s. Malgré---u-, e--e n’a pas tr--vé-d’--ploi. E___ a f___ d__ é______ M_____ t____ e___ n__ p__ t_____ d________ E-l- a f-i- d-s é-u-e-. M-l-r- t-u-, e-l- n-a p-s t-o-v- d-e-p-o-. ------------------------------------------------------------------ Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. 0
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም። Elle s-uf--e. -alg-- t---- ---- -e--a-pas ch----e --d-c-n. E___ s_______ M_____ t____ e___ n_ v_ p__ c___ l_ m_______ E-l- s-u-f-e- M-l-r- t-u-, e-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n- ---------------------------------------------------------- Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. 0
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች። El-- ----pas--’---en-- M-lg---tout, e-le --hè-- --- --iture. E___ n__ p__ d________ M_____ t____ e___ a_____ u__ v_______ E-l- n-a p-s d-a-g-n-. M-l-r- t-u-, e-l- a-h-t- u-e v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -