የሐረጉ መጽሐፍ

am ግንኙነቶች   »   fr Conjonctions 4

97 [ዘጠና ሰባት]

ግንኙነቶች

ግንኙነቶች

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፈረንሳይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። Il-s’est--ndormi-q-oique la --l--i--o--ait -té---lu-é-. I_ s____ e______ q______ l_ t_________ a__ é__ a_______ I- s-e-t e-d-r-i q-o-q-e l- t-l-v-s-o- a-t é-é a-l-m-e- ------------------------------------------------------- Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። I----t -n-------s-é ---iqu-il éta-t d--à -a--. I_ e__ e_____ r____ q________ é____ d___ t____ I- e-t e-c-r- r-s-é q-o-q-’-l é-a-t d-j- t-r-. ---------------------------------------------- Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። I-----s--p----en----oiq---n-u- -ous so-o-- d-nné-r-n-ez-vo--. I_ n____ p__ v___ q______ n___ n___ s_____ d____ r___________ I- n-e-t p-s v-n- q-o-q-e n-u- n-u- s-y-n- d-n-é r-n-e---o-s- ------------------------------------------------------------- Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. 0
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። La--é-é-is-o- ét--t allu-é-- Ma-g-é t--t- -l--’est -n-----. L_ t_________ é____ a_______ M_____ t____ i_ s____ e_______ L- t-l-v-s-o- é-a-t a-l-m-e- M-l-r- t-u-, i- s-e-t e-d-r-i- ----------------------------------------------------------- La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. 0
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። I--é---- déjà t-----M-lgré----t- il-est --co-e r----. I_ é____ d___ t____ M_____ t____ i_ e__ e_____ r_____ I- é-a-t d-j- t-r-. M-l-r- t-u-, i- e-t e-c-r- r-s-é- ----------------------------------------------------- Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. 0
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። N--s--o---é-ions do----r-nd-z---u----a---- tou----l ----t-pa- ---u. N___ n___ é_____ d____ r___________ M_____ t____ i_ n____ p__ v____ N-u- n-u- é-i-n- d-n-é r-n-e---o-s- M-l-r- t-u-, i- n-e-t p-s v-n-. ------------------------------------------------------------------- Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. 0
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል። Qu--q-’il-n-------s de p---i--d---------e,-i------n --itu-e. Q________ n____ p__ d_ p_____ d_ c________ i_ v_ e_ v_______ Q-o-q-’-l n-a-t p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-, i- v- e- v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. 0
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል። Q--i--e-la -ou-----i-----g-a---, ---r-u-e-v--e. Q______ l_ r____ s___ v_________ i_ r____ v____ Q-o-q-e l- r-u-e s-i- v-r-l-c-e- i- r-u-e v-t-. ----------------------------------------------- Quoique la route soit verglacée, il roule vite. 0
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል። Q--iq-’il -o-t-iv--- i--fai- de-la bicy-l----. Q________ s___ i____ i_ f___ d_ l_ b__________ Q-o-q-’-l s-i- i-r-, i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. ---------------------------------------------- Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. 0
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል። I----- -a- d----r-is d----nd-ire- Ma-gr--to--,-i- -------o---re. I_ n__ p__ d_ p_____ d_ c________ M_____ t____ i_ v_ e_ v_______ I- n-a p-s d- p-r-i- d- c-n-u-r-. M-l-r- t-u-, i- v- e- v-i-u-e- ---------------------------------------------------------------- Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. 0
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል። La r--t- est-v-rg--cée--Ma-gr--t-u-- -l ---le----e. L_ r____ e__ v_________ M_____ t____ i_ r____ v____ L- r-u-e e-t v-r-l-c-e- M-l-r- t-u-, i- r-u-e v-t-. --------------------------------------------------- La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. 0
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል። Il es- i-re. -algré----t-i---ait -e l- b-c-cl--te. I_ e__ i____ M_____ t___ i_ f___ d_ l_ b__________ I- e-t i-r-. M-l-r- t-u- i- f-i- d- l- b-c-c-e-t-. -------------------------------------------------- Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. 0
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም። E-------t-ou-e---cun --plo- -uo-q-’e--e ai- f--t -e- étud-s. E___ n_ t_____ a____ e_____ q__________ a__ f___ d__ é______ E-l- n- t-o-v- a-c-n e-p-o- q-o-q-’-l-e a-t f-i- d-s é-u-e-. ------------------------------------------------------------ Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. 0
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ። El---n- -a--a- -he--l----d--in qu--qu’e-le ---ffr-. E___ n_ v_ p__ c___ l_ m______ q__________ s_______ E-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n q-o-q-’-l-e s-u-f-e- --------------------------------------------------- Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. 0
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች። El-e a-h-te--n- --i---e -----u’-l-- n---- -----’-r-en-. E___ a_____ u__ v______ q__________ n____ p__ d________ E-l- a-h-t- u-e v-i-u-e q-o-q-’-l-e n-a-t p-s d-a-g-n-. ------------------------------------------------------- Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. 0
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም። Ell--a-f-it d-s--t---s-----gré ---t,--lle---- --s --o-v- d--m-lo-. E___ a f___ d__ é______ M_____ t____ e___ n__ p__ t_____ d________ E-l- a f-i- d-s é-u-e-. M-l-r- t-u-, e-l- n-a p-s t-o-v- d-e-p-o-. ------------------------------------------------------------------ Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. 0
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም። El-e -ouff-e. M--g-- t---, -ll- n- -- --s che---e--éde--n. E___ s_______ M_____ t____ e___ n_ v_ p__ c___ l_ m_______ E-l- s-u-f-e- M-l-r- t-u-, e-l- n- v- p-s c-e- l- m-d-c-n- ---------------------------------------------------------- Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. 0
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች። Elle---a -a- d’a-----. ---g-- -o-----ll----hète -ne --i-u-e. E___ n__ p__ d________ M_____ t____ e___ a_____ u__ v_______ E-l- n-a p-s d-a-g-n-. M-l-r- t-u-, e-l- a-h-t- u-e v-i-u-e- ------------------------------------------------------------ Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -