| ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። |
-ق- وا--ه-ا---- مع أن--لت--از ك-- --مل.
___ و____ ا____ م_ أ_ ا______ ك__ ي____
-ق- و-ف-ه ا-ن-م م- أ- ا-ت-ف-ز ك-ن ي-م-.
----------------------------------------
لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.
0
l-q-d -āfāhu-a---a-- ma‘a--n-- a----lf-z k-n ya‘mal.
l____ w_____ a______ m___ a___ a________ k__ y______
l-q-d w-f-h- a---a-m m-‘- a-n- a---i-f-z k-n y-‘-a-.
----------------------------------------------------
laqad wāfāhu al-nawm ma‘a anna al-tilfāz kān ya‘mal.
|
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.
laqad wāfāhu al-nawm ma‘a anna al-tilfāz kān ya‘mal.
|
| የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። |
ل-- ب-ي--- أن ----- كا- م-أ--ا-.
___ ب__ م_ أ_ ا____ ك__ م______
-ق- ب-ي م- أ- ا-و-ت ك-ن م-أ-ر-ً-
---------------------------------
لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً.
0
l-q----a------a---na--l--aqt k-- m---’a---h---n.
l____ b___ m___ a___ a______ k__ m______________
l-q-d b-q- m-‘- a-n- a---a-t k-n m-t-’-k-k-i-a-.
------------------------------------------------
laqad baqī ma‘a anna al-waqt kān muta’akhkhiran.
|
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً.
laqad baqī ma‘a anna al-waqt kān muta’akhkhiran.
|
| ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። |
لم -أت م- -ن----نا---ى --ع-.
ل_ ي__ م_ أ___ ك__ ع__ م____
ل- ي-ت م- أ-ن- ك-ا ع-ى م-ع-.
----------------------------
لم يأت مع أننا كنا على موعد.
0
lam --’t--ma-a----ā k---ā ‘alā-m-w‘--.
l__ y____ m___ a___ k____ ‘___ m______
l-m y-’-i m-‘- a-n- k-n-ā ‘-l- m-w-i-.
--------------------------------------
lam ya’ti ma‘a annā kunnā ‘alā maw‘id.
|
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
لم يأت مع أننا كنا على موعد.
lam ya’ti ma‘a annā kunnā ‘alā maw‘id.
|
| ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። |
ل---غ--ه ال-----الت---ز ي-م-.
___ غ___ ا____ و_______ ي____
-ق- غ-ب- ا-ن-م و-ل-ل-ا- ي-م-.
------------------------------
لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل.
0
la-a- gh-la------l-nawm-wa-al--i--āz ya-ma-.
l____ g________ a______ w___________ y______
l-q-d g-a-a-a-u a---a-m w---l-t-l-ā- y-‘-a-.
--------------------------------------------
laqad ghalabahu al-nawm wa-al-tilfāz ya‘mal.
|
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل.
laqad ghalabahu al-nawm wa-al-tilfāz ya‘mal.
|
| የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። |
كا- ال-قت-----راً-و-ع -لك--قي.
___ ا____ م_____ و__ ذ__ ب___
-ا- ا-و-ت م-أ-ر-ً و-ع ذ-ك ب-ي-
-------------------------------
كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.
0
kān--al------mu--’-k---ir-n -a-ma-a-d-āli--baqī.
k___ a______ m_____________ w_ m___ d_____ b____
k-n- a---a-t m-t-’-k-k-i-a- w- m-‘- d-ā-i- b-q-.
------------------------------------------------
kāna al-waqt muta’akhkhiran wa ma‘a dhālik baqī.
|
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.
kāna al-waqt muta’akhkhiran wa ma‘a dhālik baqī.
|
| ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። |
لقد--نا-على -و-د و-ع -لك--م--أت.
___ ك__ ع__ م___ و__ ذ__ ل_ ي___
-ق- ك-ا ع-ى م-ع- و-ع ذ-ك ل- ي-ت-
---------------------------------
لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.
0
laqad-k------a-ā-m---id--a---‘a dh---k l-m -a’-i.
l____ k____ ‘___ m_____ w_ m___ d_____ l__ y_____
l-q-d k-n-ā ‘-l- m-w-i- w- m-‘- d-ā-i- l-m y-’-i-
-------------------------------------------------
laqad kunnā ‘alā maw‘id wa ma‘a dhālik lam ya’ti.
|
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.
laqad kunnā ‘alā maw‘id wa ma‘a dhālik lam ya’ti.
|
| መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል። |
----ن- -ا-ي--- -خ-- قي-د-، إ----نه----د-السيا--.
__ أ__ ل_ ي___ ر___ ق_____ إ__ أ__ ي___ ا_______
-ع أ-ه ل- ي-ل- ر-ص- ق-ا-ة- إ-ا أ-ه ي-و- ا-س-ا-ة-
-------------------------------------------------
مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة.
0
m-‘a a--ah--l----m--- r-k-sat q-yādah, ---ā-a-n-------ūd----sa-y-r--.
m___ a_____ l_ y_____ r______ q_______ i___ a_____ y____ a___________
m-‘- a-n-h- l- y-m-i- r-k-s-t q-y-d-h- i-l- a-n-h- y-q-d a---a-y-r-h-
---------------------------------------------------------------------
ma‘a annahu lā yamlik rukhsat qiyādah, illā annahu yaqūd al-sayyārah.
|
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة.
ma‘a annahu lā yamlik rukhsat qiyādah, illā annahu yaqūd al-sayyārah.
|
| መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል። |
مع--ن الطريق -ل-- إ-ا-أن- يق-- سيا-ته -س---.
__ أ_ ا_____ ز___ إ__ أ__ ي___ س_____ ب_____
-ع أ- ا-ط-ي- ز-ق- إ-ا أ-ه ي-و- س-ا-ت- ب-ر-ة-
---------------------------------------------
مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة.
0
m--a -nna-a--ṭa--q -a-i-- -l---an-ahu-ya----sa-------hu -is--‘--.
m___ a___ a_______ z_____ i___ a_____ y____ s__________ b________
m-‘- a-n- a---a-ī- z-l-q- i-l- a-n-h- y-q-d s-y-ā-a-u-u b-s-r-a-.
-----------------------------------------------------------------
ma‘a anna al-ṭarīq zaliq, illā annahu yaqūd sayyāratuhu bisur‘ah.
|
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة.
ma‘a anna al-ṭarīq zaliq, illā annahu yaqūd sayyāratuhu bisur‘ah.
|
| የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል። |
-ع --ه في--الة---ر، إلا --- ي--- ---ر-جة.
__ أ__ ف_ ح___ س___ إ__ أ__ ي___ ا_______
-ع أ-ه ف- ح-ل- س-ر- إ-ا أ-ه ي-ك- ا-د-ا-ة-
------------------------------------------
مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة.
0
m-‘--a-n-h- -- -ā-a- --k-----lā -nn-h------ab-----i-ā-a-.
m___ a_____ f_ ḥ____ s____ i___ a_____ y_____ a__________
m-‘- a-n-h- f- ḥ-l-t s-k-, i-l- a-n-h- y-r-a- a---i-ā-a-.
---------------------------------------------------------
ma‘a annahu fī ḥālat sukr, illā annahu yarkab al-dirājah.
|
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة.
ma‘a annahu fī ḥālat sukr, illā annahu yarkab al-dirājah.
|
| መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል። |
-نه-لا -م-ك--خ-ة-----ة وم----ك-يق-- سيا-ة
___ ل_ ي___ ر___ ق____ و__ ذ__ ي___ س____
-ن- ل- ي-ل- ر-ص- ق-ا-ة و-ع ذ-ك ي-و- س-ا-ة
------------------------------------------
إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة
0
inn-h--- -am-ik r-k-sat---yād-h--- -a‘----ālik--aqūd-sa-y--ah.
i____ l_ y_____ r______ q______ w_ m___ d_____ y____ s________
i-n-h l- y-m-i- r-k-s-t q-y-d-h w- m-‘- d-ā-i- y-q-d s-y-ā-a-.
--------------------------------------------------------------
innah lā yamlik rukhsat qiyādah wa ma‘a dhālik yaqūd sayyārah.
|
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة
innah lā yamlik rukhsat qiyādah wa ma‘a dhālik yaqūd sayyārah.
|
| መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል። |
---ا------ و-- --ك-يق----ي-ر---بس---.
______ ز__ و__ ذ__ ي___ س_____ ب_____
-ل-ا-ع ز-ق و-ع ذ-ك ي-و- س-ا-ت- ب-ر-ة-
--------------------------------------
الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.
0
al---ā----za-i---a--a-a---ā--k yaq---sa-----tu-- bisu--ah.
a________ z____ w_ m___ d_____ y____ s__________ b________
a---h-r-‘ z-l-q w- m-‘- d-ā-i- y-q-d s-y-ā-a-u-u b-s-r-a-.
----------------------------------------------------------
al-shāri‘ zaliq wa ma‘a dhālik yaqūd sayyāratuhu bisur‘ah.
|
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.
al-shāri‘ zaliq wa ma‘a dhālik yaqūd sayyāratuhu bisur‘ah.
|
| ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል። |
----ف- ح--ة--ك--و-ع--ل--يركب-ال-----.
___ ف_ ح___ س__ و__ ذ__ ي___ ا_______
-ن- ف- ح-ل- س-ر و-ع ذ-ك ي-ك- ا-د-ا-ة-
--------------------------------------
إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة.
0
i-n-h-fī ḥ--at--ukr-----a-- d-āl-k----k-- ---dir---h.
i____ f_ ḥ____ s___ w_ m___ d_____ y_____ a__________
i-n-h f- ḥ-l-t s-k- w- m-‘- d-ā-i- y-r-a- a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------
innah fī ḥālat sukr wa ma‘a dhālik yarkab al-dirājah.
|
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة.
innah fī ḥālat sukr wa ma‘a dhālik yarkab al-dirājah.
|
| ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም። |
-م --د و--فة م--إ-ه--أ---ت د-----ا.
__ ت__ و____ م_ إ___ أ___ د_______
-م ت-د و-ي-ة م- إ-ه- أ-م-ت د-ا-ت-ا-
------------------------------------
لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها.
0
l-- ---id-wa--f-h----a-i-na-ā -tamm---d-----ta-ā.
l__ t____ w______ m___ i_____ a______ d__________
l-m t-j-d w-ẓ-f-h m-‘- i-n-h- a-a-m-t d-r-s-t-h-.
-------------------------------------------------
lam tajid waẓīfah ma‘a innahā atammat dirāsatahā.
|
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها.
lam tajid waẓīfah ma‘a innahā atammat dirāsatahā.
|
| ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ። |
---ت-و----ط-ي---ع-------تأ-م.
__ ت___ ا_____ م_ إ___ ت_____
-ا ت-و- ا-ط-ي- م- إ-ه- ت-أ-م-
------------------------------
لا تزور الطبيب مع إنها تتألم.
0
lā---z---a---abīb --‘- ----hā -a’t----.
l_ t____ a_______ m___ i_____ t________
l- t-z-r a---a-ī- m-‘- i-n-h- t-’-a-i-.
---------------------------------------
lā tazūr al-ṭabīb ma‘a innahā ta’talim.
|
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
لا تزور الطبيب مع إنها تتألم.
lā tazūr al-ṭabīb ma‘a innahā ta’talim.
|
| ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች። |
لق- اشترت-س-ار- -ع--نها ل- --ل- ن---ا-.
___ ا____ س____ م_ إ___ ل_ ت___ ن_____
-ق- ا-ت-ت س-ا-ة م- إ-ه- ل- ت-ل- ن-و-ا-.
----------------------------------------
لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً.
0
laqad-i-h-ara- s----r---ma‘a--nna----ā-t--lik-n------.
l____ i_______ s_______ m___ i_____ l_ t_____ n_______
l-q-d i-h-a-a- s-y-ā-a- m-‘- i-n-h- l- t-m-i- n-q-d-n-
------------------------------------------------------
laqad ishtarat sayyārah ma‘a innahā lā tamlik nuqūdan.
|
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً.
laqad ishtarat sayyārah ma‘a innahā lā tamlik nuqūdan.
|
| ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም። |
----ا-هت-درا-ت-- و-- ذ---ل--ت-- ---فة.
___ ا___ د______ و__ ذ__ ل_ ت__ و_____
-ق- ا-ه- د-ا-ت-ا و-ع ذ-ك ل- ت-د و-ي-ة-
---------------------------------------
لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.
0
l--a- anh---dirāsa-a---w- -a‘a -h--i- --m ta-i--w-ẓ-fah.
l____ a____ d_________ w_ m___ d_____ l__ t____ w_______
l-q-d a-h-t d-r-s-t-h- w- m-‘- d-ā-i- l-m t-j-d w-ẓ-f-h-
--------------------------------------------------------
laqad anhat dirāsatahā wa ma‘a dhālik lam tajid waẓīfah.
|
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.
laqad anhat dirāsatahā wa ma‘a dhālik lam tajid waẓīfah.
|
| ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም። |
إ-ها-تت-لم----ع---- -ا-تز-ر الطب--.
____ ت_____ و__ ذ__ ل_ ت___ ا______
-ن-ا ت-أ-م- و-ع ذ-ك ل- ت-و- ا-ط-ي-.
------------------------------------
إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.
0
innah----’t-lim--w--ma-- dhāl---l---azūr al-----b.
i_____ t________ w_ m___ d_____ l_ t____ a________
i-n-h- t-’-a-i-, w- m-‘- d-ā-i- l- t-z-r a---a-ī-.
--------------------------------------------------
innahā ta’talim, wa ma‘a dhālik lā tazūr al-ṭabīb.
|
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.
innahā ta’talim, wa ma‘a dhālik lā tazūr al-ṭabīb.
|
| ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች። |
لا--م---ن-و-اً-وم- --ك ت---- -ي---.
__ ت___ ن____ و__ ذ__ ت____ س_____
-ا ت-ل- ن-و-ا- و-ع ذ-ك ت-ت-ي س-ا-ة-
------------------------------------
لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة.
0
lā---ml-----q--an wa --‘--dhāli- --s--a-ī-----ā-ah.
l_ t_____ n______ w_ m___ d_____ t_______ s________
l- t-m-i- n-q-d-n w- m-‘- d-ā-i- t-s-t-r- s-y-ā-a-.
---------------------------------------------------
lā tamlik nuqūdan wa ma‘a dhālik tashtarī sayyārah.
|
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة.
lā tamlik nuqūdan wa ma‘a dhālik tashtarī sayyārah.
|