የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   ro La poştă

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [cincizeci şi nouă]

La poştă

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? U-de-e-te -r--to-r-a po-tă? U___ e___ u_________ p_____ U-d- e-t- u-m-t-a-e- p-ş-ă- --------------------------- Unde este următoarea poştă? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Es-e depa--e--ân- la-u--ă------ po-tă? E___ d______ p___ l_ u_________ p_____ E-t- d-p-r-e p-n- l- u-m-t-a-e- p-ş-ă- -------------------------------------- Este departe până la următoarea poştă? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? U-de este--r---oar-- c---e---ş--lă? U___ e___ u_________ c____ p_______ U-d- e-t- u-m-t-a-e- c-t-e p-ş-a-ă- ----------------------------------- Unde este următoarea cutie poştală? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። A- nev--e--- -o-- -im-r- -o-----. A_ n_____ d_ d___ t_____ p_______ A- n-v-i- d- d-u- t-m-r- p-ş-a-e- --------------------------------- Am nevoie de două timbre poştale. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Pen-r--o--e-er- ş- o---r----r-. P_____ o v_____ ş_ o s_________ P-n-r- o v-d-r- ş- o s-r-s-a-e- ------------------------------- Pentru o vedere şi o scrisoare. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? C-- c-s-- --x--p-şt--ă---n--u A---ic-? C__ c____ t___ p______ p_____ A_______ C-t c-s-ă t-x- p-ş-a-ă p-n-r- A-e-i-a- -------------------------------------- Cât costă taxa poştală pentru America? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Câ---- -re---ste c-l--u-? C__ d_ g___ e___ c_______ C-t d- g-e- e-t- c-l-t-l- ------------------------- Cât de greu este coletul? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Pot-s- -l--r-m----ar -----? P__ s_ î_ t_____ p__ a_____ P-t s- î- t-i-i- p-r a-i-n- --------------------------- Pot să îl trimit par avion? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? C-t-durea-ă--â-ă -j---- -a----tina---? C__ d______ p___ a_____ l_ d__________ C-t d-r-a-ă p-n- a-u-g- l- d-s-i-a-i-? -------------------------------------- Cât durează până ajunge la destinaţie? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? De--n-e-po---a--- -e-e---? D_ u___ p__ d_ u_ t_______ D- u-d- p-t d- u- t-l-f-n- -------------------------- De unde pot da un telefon? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? Unde -ste ur--to-r-- c-bi---t-l-fon---? U___ e___ u_________ c_____ t__________ U-d- e-t- u-m-t-a-e- c-b-n- t-l-f-n-c-? --------------------------------------- Unde este următoarea cabină telefonică? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? Ave---c-r---e de ---efo-? A____ c______ d_ t_______ A-e-i c-r-e-e d- t-l-f-n- ------------------------- Aveţi cartele de telefon? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? Ave-- --car-e -- ---e--n? A____ o c____ d_ t_______ A-e-i o c-r-e d- t-l-f-n- ------------------------- Aveţi o carte de telefon? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Ş---i----fi-ul---------? Ş____ p_______ A________ Ş-i-i p-e-i-u- A-s-r-e-? ------------------------ Ştiţi prefixul Austriei? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው U- ---e-t- c-ut. U_ m______ c____ U- m-m-n-, c-u-. ---------------- Un moment, caut. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። Linia-e-te ------oc-pa--. L____ e___ m____ o_______ L-n-a e-t- m-r-u o-u-a-ă- ------------------------- Linia este mereu ocupată. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Ce-n-m-r-aţi----ma-? C_ n____ a__ f______ C- n-m-r a-i f-r-a-? -------------------- Ce număr aţi format? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። T-e-u-e--ă form-ţi---i-în-âi ze-o! T______ s_ f______ m__ î____ z____ T-e-u-e s- f-r-a-i m-i î-t-i z-r-! ---------------------------------- Trebuie să formaţi mai întâi zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -